"الملكيات" - Traduction Arabe en Turc

    • mülkleri
        
    • mülk
        
    • mülkiyet
        
    • mülkü
        
    • mülklerde
        
    Bu alandaki tüm mülkleri bağlamak için milyonlarca dolar harcadım. Open Subtitles صَرفتُ ملايينَ الدولاراتِ لتأمين كُلّ الملكيات في المنطقةِ
    Büyük mülkleri korumak için yalnız olduğunu söylüyor Open Subtitles وهذا يعني، انه فقط لحماية الملكيات الكبيرة
    Online açık arttırmalarda mülk satılmıyor olması çok yazık. Open Subtitles للأسف أنهم لا يبيعون الملكيات على مزادات الانترنت
    Burası özel bi mülk ve ben temizliyorum Open Subtitles ليس لديك الحق للتسلّل إلى الملكيات الخاصة.
    Tanrı'nın mülkiyet konusunda esnek olduğunu anlamalısın. Open Subtitles ستدرك أن الربّ مرنٌ جداً في مسألة الملكيات
    Tanrı'nın mülkiyet konusunda esnek olduğunu anlamalısın. Open Subtitles ستدرك أن الربّ مرنٌ جداً في مسألة الملكيات
    Gerçekten mülkü parçalara ayırıp lokma lokma satmaya mı başlayacağız? Open Subtitles هل نريد حقاً البدء بتقسيم الملكيات لفتات وبيعها تدريجياً؟
    Polonya'daki Izbica gibi yerlerde bir zamanlar Yahudilere ait olan mülklerde hâlen daha başkaları oturmaktadır. Open Subtitles في أماكن مثل "إيزبيتسا" في بولندا معظم الملكيات التي عاش فيها اليهود مرّة ما زالت مُحتلّة من قبل الآخرين
    Hey, belki de mülkleri satın almamıza müdahale eden barmendir. Open Subtitles أنت, ربما تكون النادلة هي من يعترض طريقنا في شراء الملكيات
    Bildiğin gibi, Güzin abla, kasırga Tanrı'nın mülkleri ve insanları yok etmesini bir yolu. Open Subtitles حسناً، كما تعلمين يا عمّة بي الأعاصير هي طريقة الرب في تدمير الملكيات وقتل الناس أستغفر اللهfont
    Elijah'ı eski mülkleri gezdireceğini söylediğin mesajını aldım. Open Subtitles أجل، لقد وصلتني رسالتكِ بشأن مسايرة (إيلاجا) هنا خلال منطقة الملكيات القديمة.
    O zaman bu yarıçapı içinde kalan mülkleri ayrı mı tutuyoruz? Open Subtitles حسنًا، ماذا؟ نعزل الملكيات
    El konulmuş binlerce özel mülk var. Open Subtitles لدينا آلاف الفدّانات من الملكيات الخاصّة التي تمّ الإستيلاء عليها من السكّان المحليين.
    mülk değerlendirme merkezi oldu. Open Subtitles إنها الآن تسمى دائرة الملكيات العقارية
    Sadece mülk satın alacaklar. Open Subtitles وكل ما تفعله هو شراء الملكيات
    Ben bizim mülkiyet değeri hakkında endişe hakkına sahiptir. Open Subtitles لدي الحق لكي اقلق على قيمه الملكيات هنا
    Komisyon, çapraz mülkiyet yasağını kaldırdığı zaman bir şirket, ulusal pazar payının %45'ine sahip olabiliyordu biliyor muydunuz? Open Subtitles - هل إنتهيت؟ - هل تعلم عندما نقضت هيئة الإتصالات الفيدرالية قوانين الملكيات المتبادلة
    Ama bildiğin gibi mülkü tahrip etmek suçtur, birisine mesaj yollamak istiyor olsanda. Open Subtitles ولكن أنت تعلم أنه من غير القانوني تشويه الملكيات حتى لو كنت فقط تترك رسالة لأحدهم
    Hedef, insanlara zarar vermek ve mülkü yerle bir etmekti. Open Subtitles لإيذاء الناس وتحطّيم الملكيات.
    Maggie, organizasyonunun ülke çapında birçok yerde mülkü var. Open Subtitles ماجي تلك المنظمته تمتلك... العشرات من الملكيات المختلفة في كافة أنحاء البلاد انها تعيش كالمذعورة دائما .
    Diğer mülklerde yukarı ve aşağı doğu yakasında. Open Subtitles الملكيات الأخرى موجودة في الساحل الشرقي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus