"الممثلون" - Traduction Arabe en Turc

    • Aktörler
        
    • oyuncular
        
    • temsilciler
        
    • oyuncu
        
    • oyuncuları
        
    • oyunculara
        
    • oyuncuların
        
    • Aktörleri
        
    Nasreddin'e ve Mamlakat'a duyduğun sevgiden. Ama Aktörler sahnede olacak... Open Subtitles من محبة نصر الدين ومملكات لكن الممثلون سيكونوا على المسرح
    İyi Aktörler gerçeği açığa vurur. Open Subtitles الممثلون الجيدون بامكانهم أن يعكسوا حقيقة الواقع
    Muhteşem bir kadro, ünlü Aktörler deneyimli oyuncular ve gençler. Open Subtitles مع فريق من الممثلين الرائعين و الممثلين المشهورين كل الممثلون محنكون و آخرون من الشباب
    oyuncular kendilerini hangi pozisyonda bulursa sahneyi ona göre oynamak zorundalar. Open Subtitles الممثلون عليهم تأليف مشهد بناءً على الوضع الذي يجدوا أنفسهم عليه
    oyuncular hemen karşımızda yolcuların arasındaydı ve onları duyabiliyorduk ama bunun dışında onları göremeyebiliyorduk. TED كان الممثلون أمامنا وسط المسافرين وكنا نسمعهم جيدا لكننا لم نرهم طوال العرض
    Tüm askeri temsilciler, birkaç FBI ve CIA. Open Subtitles الممثلون من فروع الجيش ، والفيدراليون ووحدات من المخابرات
    Genellikle Aktörler giderek daha büyük şehirlerde devam ederler. Open Subtitles عادةً ما ينتقل الممثلون الى المدن الأكبر فالأكبر
    Wing kardeş, içeri gel. Acele etme, Aktörler burada değil. Çok teşekkür ederim. Open Subtitles لا تستعجل , الممثلون ليسو هنا شكرا كثيرا لك
    Tamam millet, hazır olalım. Aktörler! Open Subtitles حسناًَ، إستعدوا أيها الممثلون، يجب أن تأتوا أيها الممثلون
    Aktörler bugün geliyor, şu dudağıma yaptığına bak! Open Subtitles الممثلون قادمون اليوم فقط انظري إلى شفاهي
    Aktörler gerçeği anında öğrenmek isterler. Open Subtitles الممثلون يحاولون العثور على الحقيقة في هذه اللحظة
    Isabel, Aktörler normal görünür, bazen normalden de iyi. Open Subtitles إيزابيل, الممثلون يَبْدونَ طبيعيينَ وأحياناً أفضل مِنْ الطبيعي
    oyuncular da yazarlar kadar iyi. TED الممثلون جيدون بنفس جودة كتابهم تماماً.
    Ama bizi aldatmaları için para ödenen oyuncular onlar ilgi çekicidir, değil mi? Open Subtitles و لكن الممثلون الذين يدفع لهم حتى يخدعونا .. إنهم مثيروا الاهتمام
    Tamamdır beyler. oyuncular yerlerine. Haydi şu filmi bitirelim. Open Subtitles حسناً، الممثلون في مواقعهم لننهي هذا الفيلم
    oyuncular karılarınızı baştan çıkarır çocuklarınızı şeytanlaştırır! Open Subtitles يوّلد الممثلون الفجور في زوجاتكم، والخبث في أطفالكم
    Ve her oyuncu değişikliği Bob Fosse'yi mezarından kaldırıp yeniden kalp krizi geçirmesine sebep olabilir! Open Subtitles وكل تغيير يؤدى إلى أنسحاب الممثلون وسنعيد المشهد حتى تصاب بالسكتة القلبية
    Torbacıları, çocuk oyuncuları ve boşanmış üzgün erkekleri çok özleyeceğim. Open Subtitles سوف أفتقدك تجار المخدرات و الاطفال الممثلون و المطلقون
    Diğer oyunculara da bir şans vermeliyim. Open Subtitles أنا يَجِبُ أَنْ أَعطي الممثلون الآخرون فرصة.
    Oyunculuk dersine girdik ve bize nasıl nefes alınacağını öğrettiler, ...oyuncuların nasıl nefes aldıklarını. Open Subtitles ذهبنا إلى فصل التمثيل وقد درّسونا كيف نتنفّس وكيف يتنفّس الممثلون
    Bizler burada bizim için dünya anlamına gelen ama başka hiçbir şey ifade etmeyen kozmik bir oyunun Aktörleri ve seyircileriyiz. TED نحن الممثلون والمتفرجون لمسرحية كونية التي تعني العالم لنا هنا، ولكن لا تعني أي شيء في أي مكان آخر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus