"المناظر" - Traduction Arabe en Turc

    • manzara
        
    • manzaraları
        
    • yerleri
        
    • manzarayı
        
    • etrafı
        
    • manzarası
        
    • manzaralar
        
    • çevreyi
        
    • manzaraya
        
    • manzaradan
        
    • manzaranın
        
    • manzaralarından
        
    • arazilerden
        
    • manzaraların
        
    İçerdiği çimlerle kaplı, açık, boş alanlarla tek tük ağaçlar ve korularla Hudson River akımı manzara tabloları gibidir. TED انه أقرب الى المناظر الطبيعية في مدرسة "نهر هدسن" يضم مساحات مفتوحة من العشب القصير تتخللها كتل من الأشجار.
    Bu manzara şekli, ona sahip olmayan yerlerde yaşayan kişiler tarafından bile "güzel" olarak sayılır. TED هذا النوع من المناظر الطبيعية تعتبر جميلة، حتى الناس في بلدان لايملكون مثل هذه المناظر.
    Çok geniş bir şehir manzaraları var ayrıca işe yürüyerek gidebilirim. Open Subtitles لديهم تلك المناظر الجميلة المطلة على المدينة بإمكاني المسير إلى العمل
    Bizi aldılar, çok güzel bir otele yerleştirdiler Deniz manzaralı. Tekne turuna çıkardılar ... güzel yerleri gösterdiler. TED واستقبلونا.. في فندق فخم وكنا ننظر إلى الخليج عندها أخذونا إلى المياه في قارب وأرونا كل تلك المناظر في الميناء
    Yani, faydalı bir manzarayı yemeyi bekleyemezsiniz. TED أعني لا أتوقع أن تأكل من المناظر الطبيعية
    Bay Mansley'i yanına alsana. Ona etrafı göster. Open Subtitles لما لاتأخذ معك سيد مانزلي تريه بعض المناظر
    Doğal bir manzarası ve iyi yemekleri vardır. Open Subtitles الكثير من المناظر الطبيعية والطعام اللذيذ
    Bildiğim manzara ile bu sis kaplı manzara arasındaki fark içimde bir şeyleri ateşledi. TED التفاوت بين البيئة ذات المناظر الخلابة التي عرفتها وبين هذا الضباب المغطي للأفق أثار شيئًا في نفسي.
    Bu parlak manzara beni hala hayret ettiriyor ve beni doğal yaşamın sihrine bağlı tutuyor. TED هذه المناظر الطبيعية المضيئة لا تزال تغمرني بالدهشة، وتبقيني متصلة بسحر العالم الطبيعي.
    Ve bu heyecan verici manzara diğerlerinin yanında, 1912 yılında Conan Doyle'un "Kayıp Dünya" romanına esin kaynağı olmuş. TED ألهمت هذه المناظر الطبيعية الفاتنة ضمن أسباب أخرى الكاتب كونان دويلي صاحب رواية "العالم المفقود" والتي صدرت عام 1912.
    Ve bu yürüyüşümüzün bir örneğidir... ...manzara Kenya da fosil ararken. TED وهذا مثال عما يمكن فعله ونحن نسير عبر المناظر الطبيعية في شمال كينيا، بحثاً عن البقايا المتحجرة.
    Eğer benim gibiyseniz -- bu manzara ailem ve benim burada yaşama nedenimiz. TED إذا أنتم مثلي فهذه المناظر الطبيعية هي سبب عيشي وعائلتي هنا
    Ancak doktorlar, karmaşık bir manzara olan ellerinizi en az 20 saniye yıkamanızı önermektedir. TED لكن الأطباء يوصون بغسل اليدين لمدة 20 ثانية على الأقل بسبب المناظر الطبيعية المعقدة في يديك.
    Bu yüzden evrimin numarası, bu manzaraları güzel yaparak, onların sizi kendisine çekmesini sağlamak ve sizin sadece onlara bakıp keyif almanızdır. TED إذاً براعة نظرية التطور هي في جعل هذه المناظر جميلة بحيت تتمتع بمغناطيسية تمنحك السعادة بمجرد النظر إليها.
    Yerel halktan olmanın iyi yanlarından biri de, ...her zaman en iyi manzaraları bilirsin. Open Subtitles احدى حسنات كونك من السكان المحليين هو أنك تعرف أفضل المناظر
    Dünyanın her yerinde bu uzak manzaraların ve kültürlerin fotoğraflarını çekmek, böyle harika yerleri gezmek gibi büyük bir ayrıcalığa sahiptim. TED حظيت بشرفٍ عظيمٍ للسفرلأماكن مدهشة، وتصوير المناظر الطبيعية البعيدة والثقافات النائية في كل أنحاء العالم
    Orada ancak aşağıdaki güzel manzarayı seyredebilirim. Open Subtitles إذن سأستطيع أن أرى بعض . المناظر الجميلة بالأسفل هناك
    Git ve çalış. Buraya etrafı gezmeye mi geldin? Open Subtitles إخرج وإعمل، هل جئت هنا إلى لرؤية المناظر ؟
    Yine de keşke bir kat daha olsaydı. Şu tarafın manzarası çok güzel ama göremeyeceğiz. Open Subtitles لو كان لدينا طابق أخر هناك بعض المناظر الرائعة
    manzaralar dunyasina yoneldim ki bu neredeyse hicligin resmi gibi birseydi. TED أنا بدأت في اتخاذ ذلك في مجال المناظر الطبيعية ، وهو أمر يكاد يكون صورة من لا شيء.
    Evet, Dük, bilirsiniz, Dük orada burada durup çevreyi gezmeyi sever... Open Subtitles نعم، الدوق، هو فقط يَحْبُّ ان يتَوَقُّف , ويرى المناظر الطبيعية
    Haklısınız. Bu manzaraya ölünür, ayrıca kahveniz de çok güzel. Open Subtitles المناظر تستحق أن يُضحى من أجلها وهذه القهوة لذيذة حقاً
    Hayır. Ben manzaradan çok insanları tercih ederim. Open Subtitles لا , أنا أفضل صحبة الرجال على المناظر الطبيعية
    Bu binanın çevredeki manzaranın bir parçası olmasını ve ufukla birleşmesini istedik. TED لذا قررنا أن نجعل هذا المبنى ضمن المناظر الطبيعية المحيطة ودمجه بالأفق.
    Tüm Avrupa'nın en olağanüstü manzaralarından biri, değil mi? Open Subtitles واحد من أفخم المناظر في (أوروبا) كلها
    Gündüz vakti gördüklerimiz düz arazilerden ibaret. TED ما نشاهده خلال النهار هي المناظر الطبيعية لكوكبنا.
    Hatta, rüyalarımda gördüğüm manzaraların, Macar filmlerinden olduğunu fark ediyorum, özellikle de Miklos Jancso'nun ilk filmlerinden. TED حتى تحققت أحلامي في االحقيقه أدركت المناظر الطبيعيه للآفلام الهنغاريه وخصوصا الافلام الأوائل ل ميكلوس جانسو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus