"المنتصر" - Traduction Arabe en Turc

    • kazanan
        
    • Galip
        
    • zafer
        
    • kazandı
        
    • Muzaffer
        
    • Victor
        
    • kazandın
        
    • kazananı
        
    • kazananların
        
    • kazanmış oluyorum
        
    Coolidge hızla ayrıldı. Zaferler kazanan bir boksör ringi bırakıyor. Open Subtitles ولقد كان كوليدج اسرع بكثير من اي وقت مضي المنتصر يغادر الحلبة الان
    kazanan, mükemmel biçimde ısınmış tahtına geri döner. Open Subtitles وبعدها يعود المنتصر للجلوس على عرشه الدافىء البديع
    Yani yeni gücün Galip geleceği konusu tam olarak net değil. TED ولذلك، ليس من الواضح أن القوة الحديثة سوف تكون المنتصر الحتمي.
    Onlarla savaştı,her rauntta Galip geldi ve büyük bir zafer kazandı. Open Subtitles لقد أنتصر فى كل جولة , حاربهم وبعد ذلك اصبح المنتصر
    Kaybeden geri çekilirken, yorgun ama Muzaffer erkek dişiye geri dönüyor. Open Subtitles الخاسر يتراجع و المنتصر منهك يعود إلى الأنثى.
    Bir ara Victor Otelinde geceleri Çalışan bir kızla arkadaşlık yapmıştım. Open Subtitles الآن، أنا صديق لفتاة تدير طوال الليل فندق المنتصر
    Sonunda kazanan ilgisini kaybediyor ve kavgaya neden olan dişiyi bulmaya gidiyor. Open Subtitles وأخيراً يذهب المنتصر فى النهايه للبحث عن الأنثى التى كانت السبّب الأول فى هذا الصراع
    Savaş son adam kalana kadar sürecek ve kazanan bütün âleme hükmedecek. Open Subtitles هذه المعركة لأخر رجل و المنتصر سيحكم هذا العالم
    Antik Roma da dövüşü kazanan Gladyatöre hediye verildi. Open Subtitles في روما القديمة المجالد المنتصر يمنح هدية
    Böylece kazanan taraf olarak ayrılacaksın. Open Subtitles على الأقل بهذه الطريقة، ستكون في الجانب المنتصر
    Bu yüzden kazanan taraf yaralarını bile saramadan saldırmak çok önemli. Open Subtitles هذا هو السبب في أهمية الضرب قريباً بينما لا يزال المنتصر يلعق جراحه
    Girdikleri her kılıkta onlarla savaştım -- insan, kurt, yarasa-- ve hep Galip geldim! Open Subtitles انا قد حاربتهم من قبل بمختلف الاشكال رجال,زئاب,خفافيش وكنت دائما المنتصر
    Otoritesini ilan eden Galip erkek, kendisine bir eş seçiyor ve en sonunda, klan, bir baskın çift etrafında yeniden düzene giriyor. Open Subtitles بعد أن فرض سيطرته يختار الذكر المنتصر شريكته وأخيرا يمكن للقبيلة أن تعاود الازدهار حول الزوج المهيمن
    Savaşta Galip gelen stratejist sadece savaşı düşünür zafer kazanıldıktan sonra bile. Open Subtitles في الحرب, استراتيجيّة المنتصر هى فقط البحث عن معركة... ...بعد احراز النصر
    Savaşta Galip gelen stratejist sadece savaşı düşünür zafer kazanıldıktan sonra bile. Open Subtitles في الحرب, استراتيجيّة المنتصر هى فقط البحث عن معركة... ...بعد احراز النصر
    zafer her zaman sarışınlarla kutlanır. Open Subtitles على أية حال ، إلى المنتصر تذهب الشقراوات المدللات
    Joe Louis bazılarına göre kariyerinin en zor maçını kazandı. Open Subtitles جو لويس كان المنتصر فى اشرس مبارة فى حياتة
    Joe Louis bazılarına göre kariyerinin en zor maçını kazandı. Open Subtitles جو لويس كان المنتصر فى اشرس مباره فى حياته
    Ne kadar müthiş. Muzaffer Prens, Boulogne valisi olarak, şehrin anahtarlarını size teslim etmekten başka seçeneğim yok. Open Subtitles في وقت قريب جدا كم هذا رائع أيها الأمير المنتصر
    Aha, şu Victor'dan iki ay önce yürütülen broş. Open Subtitles نعم، الشيء الذي سرق من فندق المنتصر قبل شهرين
    Tamam, adamım, sen kazandın, sen kazandın. Open Subtitles حسناً يا رجل أنت المنتصر
    'Senin sahil açıklarında , onların Richard'la olan savaşlarının sonlanmasını bekleyeceğin 'ardından kazananı devireceğin hakkında bir fikirleri yok. Open Subtitles هو لا يعلمون أنكم ستكونون عند الشاطيء، تنتظرون' حتى تنتهي المعركة مع ريتشارد' ثم تأتون أنتم لهزيمة المنتصر
    Pazartesi günkü sınavınızın kompozisyon kısmı için tarihteki bir savaşı hem kazananların, hem de kaybedenlerin gözünden anlatmanızı isteyeceğim. Open Subtitles في السؤال المقالي بإختباركم يوم الإثنين سُيطلب منكم وصف معكرة تاريخيه من وجهة نظر المنتصر و المنهزم
    Beni bu işe sen sürükledin. Bu durumda da ben kazanmış oluyorum. Open Subtitles أنت من قدتني إلى هذا وفي تلك الحالة، سأكون المنتصر أيضًا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus