"المنزل الليلة" - Traduction Arabe en Turc

    • bu gece eve
        
    • gece evde
        
    • akşam eve
        
    • gece evden
        
    • akşam evde
        
    • gece bu
        
    • gece beni eve
        
    bu gece eve aksam yemegini getireyim diye düsündüm. Open Subtitles فكرت أن أحضر وجبة عشاء إلى المنزل الليلة.
    bu gece eve geldim ve seni hiçbir yerde bulamadım. Open Subtitles لقد عدت إلى المنزل الليلة و لم أجدك في أي مكان
    Annem ve babam görünüşe göre kendilerini öldürmeyi düşünüyorlar. Bu gece evde ol. Open Subtitles أمي وأبي يبدو وكأنهما على وشك الانتحار لذا عليكِ البقاء في المنزل الليلة.
    Dinle, bu akşam eve giderken yolda ölebilirsin ve 20 yıl sonraki küçük bir baypas ameliyatından mı korkuyorsun? Open Subtitles إسمعي يمكن أن تموتي في السيارة على طريق المنزل الليلة و أنت قلقة من بضعة شحوم كل 20 سنة
    Ama bu gece evden uzak durmanı istiyorum tamam mı? Open Subtitles لكن أنا اطلب منك القباء بعيدا عن المنزل الليلة , حسنا ؟
    O halde Nancy'nin bu akşam evde olmayacağından emin ol. Open Subtitles اذن, يجب ان تجعل نانسى تغادر المنزل الليلة
    bu gece eve geldiğimde, kutlama yapacağız. Open Subtitles , و عندما أعود من المنزل الليلة سوف نحتفل
    - bu gece eve götürebilirsin, Roxie. Open Subtitles يمكنها اصطحابها الى المنزل الليلة يا روكسي
    bu gece eve akşam yemeğini getireyim diye düşündüm. Open Subtitles فكرت أن أحضر وجبة عشاء إلى المنزل الليلة.
    Kimmy, Julian bu gece eve dönüyor. Open Subtitles حسنًا ياكيمي سيأتي جوليان إلى المنزل الليلة
    - bu gece eve geldiğimde bu konuyu konuşuruz. Open Subtitles سوف نتحدث عن هذا عندما أعود إلى المنزل الليلة
    Efendim, ben sizin için her zaman buradaydım. Bu gece evde olacak. Open Subtitles سيدي, لقد كنتُ دائماً متواجد من أجلك سوفَ تكون في المنزل الليلة
    İstediğiniz buysa, bu gece evde olursunuz. Open Subtitles سوف تعود الى المنزل الليلة إذا كان هذا ما تتمناه.
    O yüzden en iyisi gece evde nöbet tutayım. Open Subtitles لذا, أعتقد أنه من الأفضل أن . أحرس المنزل الليلة . بالتأكيد انت ستفعل
    Dün akşam eve geldiğimde, koltukta sızmıştı. Open Subtitles عندما عُدت إلى المنزل الليلة الماضية، كانت نائمة على الأريكة.
    Bu akşam eve gidip on saatlik vardiya değişiminden sonra, sevgilisi olan, öptüğüm bir erkek için tüm gece ayakta durup, 100 çörek pişireceğim. Open Subtitles سأذهب المنزل الليلة بعد مناوبة 10 ساعات كنادلة وابقى مستيقظة طوال الليل اخبز 100 كب كيك
    Bu gece evden çıkmıyorsun. Open Subtitles لن تبارح المنزل الليلة
    Bu akşam evde kalmamı istiyor. Söyledim ya sana. Open Subtitles إنها تريدنى فى المنزل الليلة ، لقد أخبرتك
    Bilemiyorum. Bu akşam evde olmayı düşünüyordum. Open Subtitles لا أدري أعتقد بأني سأبقى في المنزل الليلة
    Yoksa bu gece bu evden gideceğim... ve geri dönmiycem. Open Subtitles والا سارحل من هذا المنزل الليلة وانا لن ولن اعود
    Bu gece beni eve götürün Open Subtitles ستاخذني الى المنزل الليلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus