"المهمِ" - Traduction Arabe en Turc

    • önemli
        
    Profesör, intikam bu kadar önemli olamaz. Open Subtitles أستاذ، إنتقام لا يُمكنُ أَنْ يَكُونَ ذلك المهمِ إليك.
    Profesör, intikam bu kadar önemli olamaz. Open Subtitles أستاذ، إنتقام لا يُمكنُ أَنْ يَكُونَ ذلك المهمِ إليك.
    Hoş geldiniz ve bu önemli geceye katkılarınızdan ötürü teşekkür ederiz. Open Subtitles مرحباً وشكراً لكم لكونكم جزء من هذا المساء المهمِ جداً.
    Acizane teknisyenin olarak beni böyle önemli bir işte görevlendirdiğin için çok teşekkür ederim. Open Subtitles كتقنيتكَ المتواضعة، أنا مثل إلى شكراً جزيلاً لإئتِماني بمثل هذا الشغلِ المهمِ.
    Benim olmadığımı bilmen çok önemli. Open Subtitles من المهمِ جداً بالنسبةِ لي أنكِ يجب أن تعرفي بأني لستُ المصدر
    Nedem bu birden bire önemli bir şey oluverdi, Open Subtitles الذي لَهُ يُصبحُ مثل هذا الشيء المهمِ فَجْأة
    Ve bence, hazırladığım bu önemli anlar videosunu seveceksiniz. Open Subtitles وأعتقد أنت سَتَحْبُّ هذا بكرة الشيء المهمِ الصَغيرةِ بأنّني وَضعتُ سويّة.
    önemli bir ipucu. Open Subtitles رأس الأمانِ المهمِ. شكراً، إجون.
    Cömert bağışlarınız olmadan bu önemli işi yapamayız. Open Subtitles نحن لا نَستطيع انُ نَعمَلُ هذا العملِ المهمِ... بدون تبرّعاتك السخية
    Gelip "Süpersin baba, zaman ayırıp bu önemli etkinliğe geldiğin için teşekkürler." demesini mi bekliyordun? Open Subtitles للمَجيء إلى هذا الحدثِ المهمِ." ها، ها. هكذا تَعْملُ، إيريك؟
    Alttaki oluğun yanını yalıtması gerekmiyor baba, çok önemli değil. Open Subtitles يا، أَبّ. هو لَيْسَ مِنْ واجِبهِ أَنْ caulk مِن قِبل أسفل التدفّقِ. هو لَيسَ ذلك المهمِ.
    Sanırım bu önemli değil. Open Subtitles إحسبْه لَيسَ ذلك المهمِ.
    Onun nasıl hayalet olduğunu öğrenmek sizin için neden bu kadar önemli? Open Subtitles الذي هذا المهمِ لَك كيف يُصبحُ a شبح؟
    Şunu kulak ardı etme, benim için çok önemli. Open Subtitles لا تهملي هذا من المهمِ جدا لي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus