Ve dünyadaki tüm kimyasallar bunu yeterli kılmıyor. | Open Subtitles | وحتى لو خلطت كل المواد الكيميائيّة في العالم لا يمكن أن تجعله كافيًا. |
Gerçek olan bu kimyasallar. | Open Subtitles | الأمر الحقيقي هُو تلك المواد الكيميائيّة. |
O kimyasalları veresin diye seni, sana aşık olduğuna inandırmış. | Open Subtitles | جعلتك تعتقد أنّها مُغرمة بك حتى تُعطيها تلك المواد الكيميائيّة. |
kimyasalları filtreye karıştırmış olmalı. | Open Subtitles | لا بدّ أنّه عبث المواد الكيميائيّة التي في نظام الترشيح. |
Kalsiyum hidroksit, flüoritle birleştiğinde bu kimyasal çamuru beton gibi sertleştirir. | Open Subtitles | هيدروكسيد الكالسيوم بالإضافة إلى الفلوريد سيُصلّب رواسب تلك المواد الكيميائيّة كالاسمنت. |
Kansere yol açan kimyasal kanserojenler üzerine yapılan tipik çalışmalar, Kimyasalların deneyimlediğimizin belki üç dört kat üzerinde seviyelerle test edilmesiydi. | Open Subtitles | الدراسات النموذجيّة على المواد الكيميائيّة المُسَرطِنة تختبر هذه المواد على مستويات لربما أكثر بثلاثة إلى أربعة من الطلبات الضخمة من المطاعم |
Bu hızla, subatan siloya erişip, silo devrilmeden önce tüm kimyasalı boşaltamayız. | Open Subtitles | بهذا المُعدّل، لن نُخرج كلّ المواد الكيميائيّة بحلول وقت وصول الحفرة البالوعيّة إلى الصومعة وسقوطها. |
Balim, öyle kimyasallarla olmaz o iş. | Open Subtitles | عزيزتي، المواد الكيميائيّة ليست وسيلة ناجحة |
Bir araya gelince bu kimyasallar böcek ilacı oluyor. | Open Subtitles | عند إجتماع هذه المواد الكيميائيّة معاً تُكوّن مبيداً حشرياً. |
Ve kimyasallar subatana dökülürse akifere kalıcı olarak bulaşır bu da Güney California'nın büyük kesimi için içme suyunu yok eder. | Open Subtitles | ولو تسرّبت المواد الكيميائيّة إلى داخل الحفرة البالوعيّة، فإنّها ستلوّث الخزّان بشكل دائم، وتقضي على المياه الصالحة للشرب لرقعة كبيرة من (كاليفورنيا) الجنوبيّة. |
Yemenli çiftçiler basit böcek ilaçları yapmak için bu kimyasalları bulamıyorlar. | Open Subtitles | المُزارعون اليمنيّون لا يُمكنهم شراء هذه المواد الكيميائيّة لصنع مبيدات حشريّة أساسيّة. |
- Ve o ufak gözenekler, dumanın içindeki... - ...parçacıklar gibi kimyasalları mı çeker? | Open Subtitles | وتلك المسامات الصغيرة تجذب المواد الكيميائيّة مثل الجُسيمات في الدُخان؟ |
Hastaneler ve sigorta şirketleri vücuduna kimyasalları pompalamanı söylüyor. | Open Subtitles | المستشفيات وشركات التأمين تواصل إخبارك بضخ المواد الكيميائيّة إلى جسدكِ |
Yangının kimyasal düzenini incelediğimizde birinin yakıp yakmadığını öğreneceğiz. | Open Subtitles | حالما نكتشف أثر المواد الكيميائيّة في الحريق، فسنعرف لو كان هناك أحد قد حرقه. |
Hayır. Sertleşen bir kabul. Kimyasalların akifere erişmesini böyle engelleyeceğiz. | Open Subtitles | كلاّ، بل طبقة تصلب، بتلك الطريقة نمنع المواد الكيميائيّة من الوصول إلى الخزان المائي. |
Kimyasalların çıkartılması henüz bitmedi. | Open Subtitles | لمْ يتم تحرير المواد الكيميائيّة بعد. |