"الموالين" - Traduction Arabe en Turc

    • sadık
        
    • Sadıklara
        
    • sadıklar
        
    Onlardan bir düzine daha var. Aster Şirketi'ne sadık 11 kişide bulunuyor. Open Subtitles هناك الكثير بطاقة، و 11 منهم ينتمون للموظفين الموالين للشركة مدى الحياة
    Eğer Russanız, son majestelerinin sadık vatandaşları, benimle birlikte söyleyin: Open Subtitles إذا كنت روسياً من الموالين لجلالة الملك الراحل ، إذن لتتفق معي
    Khrushchev dinleyenlerine Stalin'in binlerce sadık Komünistin, işçi, müdür ve askerlerin hapsedilmesi ve idam edilmesi emrini verdiğini aktardı. Open Subtitles أخبر خوروشوف جمهوره أنّ ستالين أمر بإعتقال وإعدام آلاف الشيوعيين الموالين والعمال والمدراء والجنود
    Bize sadık kalan askerler bizi buldu ve şehir dışına çıkardılar. Open Subtitles أحد جنودنا الموالين وجدنا أولاً وقام بإخراجنا من المدينة
    Sadıklara katıldım çünkü ben bir korkağım. Open Subtitles لقد أصبحتُ من الموالين لأنّي جبان.
    Hâlâ birkaç sadık takipçim var,.. ...ama daha önceden olanlar kadar değil. Open Subtitles و أنا لا يزال لدى قليلا من الأتباع الموالين و لكن لا شئ مثل ما كان لدي
    Geçen bu 13 yılda, Ben bütünüyle sadık kaldım. Open Subtitles و على مدى الـ 13 سنة الماضية لقد كنت من أشد الموالين له
    Adada bütün sadık çocuklar için yeterince altın var. Open Subtitles هُناك ذهب من اجل كل الرجال الموالين بهذه الجزيرة.
    Sadece Rusya krala sadık olanları silahla, ilaçla kimsesizleri ve aç köylüleri besleyecek yiyecekle destekliyor. Open Subtitles فقط روسيا تقوم بتزويد الموالين بالاسلحة و الدواء و تقديم الطعام الى اليتامى و الفلاحين الجواعى
    'York Prenslerine hala sadık adamlarını bulup 'isyanımıza katılımları hakkında bana kendisinden haber ulaşıyor . Open Subtitles كما أنها ، بالمقابل ستجذب الرجال الموالين لأمير عائلة يروك وتظمهم الى تمردنا'
    Howe'un güvende tuttuğu sadık mülteciler şu anda şehre akın ediyor. Open Subtitles اللاجئين الموالين لنا كثيرين بالمدينة الآن هذا سيضمن لك الأمان
    Ve siz sadık ejderha çalışanlarına hiç destek oluyorlar mı? Open Subtitles وهل يعطوا التناتنين العاملين الموالين لهم أي دعم؟
    Çünkü kendine sadık olanlardan birini yeni önerilen durumun CM'si yapmak istiyor. Open Subtitles فقط لأنه يريد لجعل واحدة من حياته .. .. الموالين للسم من هذه الدولة المقترحة حديثا.
    Kralın sadık adamlarını ve adi herifleri engelliyorsa uzun zamandır en iyi haber bu. Open Subtitles إذا كان يحاول احباط الموالين والاوغاد هذة افضل الاخبار منذ زمن طويل
    O adamlar bana sadık. Open Subtitles بعد زيارة لم تكن مقررة الخاصة بك هؤلاء الرجال هم من الموالين لي
    İskoçya'daki Kraliçe MAry'e sadık olanlara yardım eden bir generalden rahatsız edici haberlerim var. Open Subtitles لدي أخبار مفزعه من بعض المساعدين أولائك الموالين لماري ملكة أسكتلندا.
    Kraliçe'ne sadık kaldın ve bunun karşılığını vereceğim. Open Subtitles بقيت أنت الموالين ل الملكة الخاص بك، وأنا سوف يسدد لك.
    İmparatoriçe'ye sadık olanların gözetiminde kendi odasına kapatıldı. Open Subtitles محبوس في غرفته بالقصر تحت حراس مشددة من الموالين للأمبراطورة
    Toplumun yararına olan bu işi kolaylaştırmanın dışında benim için hiçbir değeri olmayan sadık hizmetkârlardan bir ekip oluşturuyorum. Open Subtitles ‫سأوظف مجموعة من الخدم الموالين ‫لن يكون لأي منهم قيمة لدي ‫بعدما يسهلون لي نقل هذه البضاعة الكبرى
    Scottie'ye sadık olanlara, kurulda dediklerimi söyleyeceğim. Open Subtitles لأولئك الموالين لسكوت, سوف اقول لكم ما قلت المجلس.
    sadıklar çevrede bulunan güvenlik kameralarının görüntülerini incelesin. Open Subtitles اطلب مِن الموالين مراجعة صور كاميرات المراقبة في المنطقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus