"المُهمّة" - Traduction Arabe en Turc

    • Görev
        
    • görevi
        
    • göreve
        
    • soygun
        
    • görevin
        
    Görev sırasında haberleşmekte kullanacağımız kod adlar. Open Subtitles أسماء رمزيّة لنستخدمها في وحدات الإتصال خلال المُهمّة.
    Görev olayı bir soygun gibi göstermekti. Open Subtitles كانت المُهمّة لجعل الأمر يبدو وكأنّها سرقة.
    Bu gizli Görev için neden benim en uygun olduğumdan emin değilim. Open Subtitles أعترف أنّي لستُ مُتأكّدًا ممّا يجعلني أكثر مُلاءمة لهذه المُهمّة السريّة.
    Bu görevi tamamlamak için özel bir ekibe ihtiyacımız vardı. Open Subtitles كنّا بحاجة إلى فريق خاص لإنجاز تلك المُهمّة
    - Hayır. - Hayır... Belki de tüm bilgileri elde edene dek görevi ertelememiz iyi olacak. Open Subtitles لا، رُبّما ينبغي علينا تأجيل المُهمّة حتى تكون جميع الحقائق في متناوَل يدينا.
    Yani seninle konuşma fırsatım olmadan askerleri göreve gönderdiğini mi söylüyorsun? Open Subtitles مهلاً . أعنّي , أنتَ بدأت المُهمّة. قبل أن أحظى بفرصة للحديث معك؟
    Siz soygun yaparken minibüsüne ceza kesilmiş. Open Subtitles لقد تمّ إعطاء مُخالفة لمركبتك عندما كنتما تُنفذان المُهمّة.
    Eğer geri çekilseydik, bu görevin başarı odu anlamında mıdır? Open Subtitles إذا نحن ننسحب، هل يعني ذلك أنّ المُهمّة قد نجحت؟
    Siz süvarilere, Görev boyunca göz kulak olacak. Open Subtitles سوف يعتني بكم أيّها الراكبين خلال هذه المُهمّة.
    Görev protokolünü bozdun ve beni arkada bıraktın. Open Subtitles خرقت نظام المُهمّة وتركتني وحدي
    Kızlar, Görev iptal. Open Subtitles يا بنات, بنات, ألغين المُهمّة.
    İşi hallettik, içeriden mutlu mesut çıktı "Görev tamamdır" dedi, ayrı yollara yönelip gittik. Open Subtitles أدّينا المُهمة، وأصبح سعيداً، وقال "أنجزت المُهمّة"، ومن ثمّ ذهب كلانا بطرق مُنفصلة.
    Üzerinde olduğumuz bu Görev, nedir? Open Subtitles -إذن هذه المُهمّة التي نعمل عليها، ماذا تكون؟
    Tamamlanmamış Görev. İşte bu. Open Subtitles وتلك هي المُهمّة التي لم تُنجز هي كذلك.
    Bu Shinobi harfinin anlamı Görev tamamlandı. Open Subtitles رسالة الشينوبي تلكَ تعني... تمَ إنجاز المُهمّة.
    - Görev tehlikeliydi. Open Subtitles -‬ وماذا حَدث؟ ‫ -‬ المُهمّة تعرضت للخَطر‫.
    Ortadan kaybolmadan önceki son görevi olduğunu söyledi. Open Subtitles قال أنّ عليه إنهاء هذه المُهمّة الأخيرة قبل أن نختفي.
    - Belki bu görevi siz yapmalısınız Profesör. Open Subtitles ربّما يجب عليك تولّي هذه المُهمّة يا حضرة الأستاذ.
    O zaman bu görevi tamamen bırakmanı istiyorum. Open Subtitles إذا أود منّك أن تنسى هذه المُهمّة بأكملها.
    görevi tamamlamazsan, kabul edilmezsin. Open Subtitles أكمل المُهمّة وإلاّ لن تنجح بإجتيازها.
    Ama sonra kamyonetteki kırmızı noktaları gördü içine bir his doğdu ve görevi iptal etti. Open Subtitles رأى تلك النقاط الحمراء على الصندوق... وكان لديه شعور لذا فإنّه ألغَ المُهمّة.
    göreve devam etmenin imkansız olduğunu bütün askerler anlayabilir. Open Subtitles نظريًّا، لأيّ جُندي السُلطة في تحديد متّى يكون غير ممكن إتمام المُهمّة
    Kaderin bize yüklediği bu görevin kutsallığıyla gurur duymalıyız. Open Subtitles علينا أن نكون فخوران بنبل هذه المُهمّة التي كلّفنا بها القدر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus