İnsanların bana ulaşması için daha az yol isterim, daha çok değil. | Open Subtitles | أريد استخدام أقل الوسائل التي يتصل بي الناس بها , لا أكثر |
Ve sonra insanların kendilerini daha iyi ettikleri o tüm yolları düşünmeyi başladım. | TED | و ثم بدأت أفكر بكل الطرق التي يساعد الناس بها أنفسهم. |
Yedi km, on dakika uzaklıkta, 10 yıllık yaşam beklentisi farkı ve bu insanların yaptığı seçimler yüzünden değil. | TED | عشر دقائق، 4 أميال ونصف، واختلاف في العمر يبلغ 10 سنوات، وليس بسبب الخيارات التي يقوم الناس بها. |
Bu tür şeyler sadece insanların haberi olduğunda yanlıştır. | Open Subtitles | هذه الأمور تصبح خطأ عندما يعلم الناس بها فحسب |
Ve ona inanan insanlar... ...onun hedefini aldılar, ve kendi hedefleri yaptılar, ve insanlara söylediler. | TED | فكان من الناس الذين آمنوا بما آمن به أن تبنوا قضيته،وأخبروا الناس بها. |
Unutmayın, gelecek yıl yapacağımız şey insanların düşünme ve iletişim şeklini değiştirecek. | Open Subtitles | وتذكروا، الذي سنفعله في السنة القادمة سيغير الطريقة التي يفكر الناس بها ويتواصلون |
Bekarsan, mezuniyetten sonra insanların seni tebrik edeceği bir tek durum bile olmaz. | Open Subtitles | فكري بذلك, إن كنتِ عازبه بعد التخرج لا توجد اي مناسبة يحتفلون بكِ الناس بها |
Sen toprak olmadan insanların hatırlamak isteyecekleri Tanrı'ya seni anlatacak, dünyadaki duygularını açıklayacak son bir şarkı. | Open Subtitles | يذكرك الناس بها قبل أن تتعفن أغنية ستجعل الله يعرف شعورك تجاه حياتك هنا على الأرض |
Şimdi sokaklarda insanların sana bakma şekilleri - Çok fazla güvensizlik var. | Open Subtitles | الطريقة التى ينظر الناس بها اصبحت مريبة جداً |
İnsanların nerelere eşya sakladığını görsen şaşırırsın. | Open Subtitles | ستفاجئي بالأماكن التي يخبئ الناس بها أغراضهم |
İnsanların nerelerine sakladığın bilsen şaşarsın. | Open Subtitles | ستفاجئي بالأماكن التي يخبئ الناس بها أغراضهم |
İnsanların hangi şekillerde yakın olabileceğini anlayamazsın. | Open Subtitles | ليست لديك أدنى فكرة عن الطرق التي قد يكون الناس بها مقربين |
Peki ya insanların bu şekilde duyması doğru mu? | Open Subtitles | أتعتقد أن هذه هي الطريقة التي يرغب الناس بها السماع عن الخبر؟ |
Ben ona insanların bildiği şekilde tecavüz etmedim aslında bu daha çok vahşi bir cinsel ilişkiydi. | Open Subtitles | لم أغتصبها بالطريقة التي يُعرّف الناس بها هذهِ الكلمة ولكنه كان |
İnsanların birbirine söylemediği ama söylemesi gereken bir sürü şey var. | Open Subtitles | هناك الكثير من الأشياء التي لا يتكلم الناس بها مع بعضهم البعض و التي يجب عليهم قولها |
İnsanların bize nasıl baktığını farkında değil miyim sanıyorsun? | Open Subtitles | هل تظنين أنني لا أستطيع معرفة الطريقة التي ينظر الناس بها إلينا؟ |
Bu şeylerin tümü, özellikle gelişmekte olan ülkelerde, insanların demokrasiye olan ilgi ve tutkularınının büyük artışına çok dinamik bir şekilde katkıda bulunuyor. | TED | هذه الاشياء جميعها تسهم بطريقة ديناميكية للغاية لبروز كبير في ، خصوصاً في العالم النامي، في إهتمامات الناس بها وشغفهم بالديموقراطية. |
İnsanların onunla ne yapacağıyla ilgilenmem. | Open Subtitles | لا أستطيع منع ما يفعله الناس بها |
Çünkü insanlar sakin olduklarında bu ifadeleri çok belirsiz oluyor. | Open Subtitles | لأنهم متشابهون إلى حد كبير في الطريقة التي يظهرها الناس بها خاصة عندما تكون في درجاتها الخفيفة |
Bence insanlar böyle düşünseler, mutluluğu daha sık bulurlar. | Open Subtitles | وأنا أشعر أنه لو فكر الناس بها بهذه الطريقة فسوف يجدون السعادة في كثير من الأحيان |
Sporla pek uğraşmıyorum ama yaptığım zaman insanlar etkileniyor. | Open Subtitles | بشكل رياضي لا أقوم بالكثير من الألعاب الرياضية لكن حينما أقوم بها يتعجب الناس بها |