"الناس ما" - Traduction Arabe en Turc

    • İnsanların
        
    • insanlara
        
    • İnsanlara ne
        
    • İnsanlar
        
    • İnsanlara neler
        
    İnsanların şimdiye kadar anlamamış olmasından dolayı ben daha şaşkınım. Open Subtitles أنا أكثر صدمت ذلك الناس ما خمّن ذلك لحد الآن.
    Hepimiz insanların bizim için çok iyi şeyler düşünmesini isteriz. Open Subtitles جميعنا يريد أن يرى الناس ما هو أفضل ما لدينا
    İnsanların sualtında neler olduğunu görmesini istiyorum, hem korkuncu hem büyüleyici olanı. TED أنا أريد أن يرى الناس ما يحدث تحت سطح الماء كلا من الرعب والسحر
    Çünkü insanlara, veri saklamanın ne demek olduğunu göstermek istiyorum. TED لأني أريد أن يعرف الناس ما الذي يعنيه الاحتفاظ بالبيانات.
    Katılın; koltuğunuza oturup insanlara ne yapmalarını söylemeyin. Gidin onu bizimle yapın. TED انضموا لهم؛ لاتجلسوا علي أريكتكم وتخبروا الناس ما يتوجب عليهم فعله.
    Bu insanlara ne için geldiklerini gösterelim. Open Subtitles دعونا نعطي هؤلاء الناس ما جئت إلى هنا ل.
    ancak aynı insanlar Aicha'nın oğlunun neden suçlandığını duyduğunda aynı şefkati göstermiyorlardı. TED لكن عندما علم الناس ما اتهم به ابنها لم تتلق ذلك التعاطف
    İnsanlara neler sunduğumu ve neler yapabildiğimi aklının ucuna bile getiremezsin. Open Subtitles لا يمكنك التخيل ما كنتُ أمنح الناس ما كنتُ قادرة على القيام به
    İnsanların ne düşündüğü umurumda değil. Sadece sizin ne düşündüğünüz umurumda. Open Subtitles لا اهتم بما يعتقدونه الناس ما يهمني هو إعتقادك أنت
    - İnsanların halen değerlere ve inançlara ihtiyaçları var. - Hayır yok. Open Subtitles الناس ما زالوا يحتاجون للقيم و الإعتقادات
    Yaptığın işte iyisin, ve insanların ne yaptığını bilmesini istiyorsun, ama bir kere ağzını açtığın zaman, her yere dağılır çünkü söylediğimiz her şey haberlerde ortaya çıkar. Open Subtitles وجيد بما تفعل وتريد أن يعرف الناس ما تفعل لكن حالما تفتح فمك يملأ المكان لأن ما تقوله ينتهي في الأنباء
    Tek istediğim insanların anlatacaklarımı dinlemeleri. Open Subtitles أريد أن يسمع الناس ما أستطيع أنا فقط البوح به
    Geriye kalan tek şey eğitim, çünkü insanların bir kez çözümün en olduğunu bildikten sonra ona göre hareket edeceklerine eminim. Open Subtitles الشيئ الوحيد المتبقّي هو فقط المعرفة ﻷنني مقتنع بأنّه ما إن تعلم الناس ما هو الحل، سَيَعملون به.
    İnsanların, neler olup bittiğini bilmesi gerektiğini düşündük. Open Subtitles لقد شعرنا أنه يجب أن يعرف الناس ما يحدث هناك
    Yağmur yağmamaya başlayıp, insanların yiyecekleri tükendiğinde. Open Subtitles عندما يتوقف سقوط المطر ولا يمتلك الناس ما يأكلوه
    Büyük ve asıl soru, İnsanlara değer verilmesini ve saygı duyulmasını nasıl sağlarsınız? TED إذاً السؤال الأكبر هو: كيف تتأكد من منح الناس ما يستحقونه من تقدير واحترام؟
    İnsanlara sevgiyle en çok hangi görseli ilişkilendirdiklerini sorsak listenin en başında sevgili kalbi olacağına hiç şüphe yok. TED إذا سألنا الناس ما هي الصورة التي يربطونها بالحب، فلا شك سيكون قلب الفالنتيـن على رأس القائمة.
    İnsanlara ne yapacaklarını söyleme. Open Subtitles لا تخبر الناس ما يجب عليهم فعله
    - İnsanlara ne iş yaptığımı söyleyebiliyordum. Open Subtitles -كان بإمكاني إخبار الناس ما فعلته من أجل العيش
    Ve bunu yazarsak insanlar söylemeye çalıştığı şeyi görmezden gelecek. Open Subtitles وإذا قمنا بطباعة ذلك، سيتجاهل الناس ما كانت تحاول قوله.
    Ve bunu insanlara neler olduğunu açıklamak için yapmayacaklar. Bunu insanları korkutmak için yapıyorlar ama korkulacak bir neden yok. Open Subtitles وهم لا يفعلون ذلك ليخبروا الناس ما يحدث هم يفعلون ذلك ليُخيفوا الناس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus