"الناشرين" - Traduction Arabe en Turc

    • Yayımcılar
        
    • yayıncılar
        
    • yayıncı
        
    • Yayıncıların
        
    • yayımcılardan
        
    • yayınevi
        
    • yayıncıya
        
    • yayıncılara
        
    Bence harika bir yaklaşım. Yayımcılar buna bayılır. Open Subtitles أعتقد أن مظهره رائع، والفكرة تعجب الناشرين
    Yayımcılar dahi bunun nasıl olduğunu bilmiyorlar. Open Subtitles حتى أن الناشرين لا يعلمون كيف وصل إلى هناك
    MM: Evet, bir araç geliştiriyoruz. yayıncılar için bu tür içerikleri üretmeyi çok kolay hale getiriyor. TED مايك ماتاس: نعم، نحن نبني أداة تجعل من السهل جدا على الناشرين الآن إنشاء هذا المحتوى.
    Bu geceki yayıncılar derneği yemeğine neden davet edildim zannediyorsun? Open Subtitles هل تعتقدين أني سأشرف من قبل نقابة الناشرين الليلة
    Şu yayıncı gördü bugün Open Subtitles رآها احد الناشرين و قال انها جيدة جداً
    Yayıncıların birisinden gelecek çeki bekliyorum, ve geldiği zaman, paranızı vereceğim. Open Subtitles أنتظرُ شيكاً من أحَد الناشرين و عندما يُصرَف، سيكون لدي النقود لكُم، ثقوا بي
    İngiltere'deki yayımcılardan biri geçen yıl 3 milyar dolar kar etti. Open Subtitles أحد الناشرين في بريطانيا جنى ثلاثة بلايين دولار أرباحا العام الماضي.
    Hâlâ aynı yayınevi için çalışıyor. Open Subtitles مازالت تعمل لدى نفس الناشرين
    Tebrik ederim. Bir bölümünü bir sürü yayıncıya yolladım,ve içlerinden birisi satın aldı. Open Subtitles لقد أرسلت فصلاً إلى مجموعة من الناشرين وقام أحدهم بشرائه
    Gelecek tasarımımızı potansiyel yatırımcı ve yayıncılara göstereceğimiz yer. Open Subtitles إنهُ المكان الذى نعرض فيه خطوط أزيائنا القادمة لجذب المستثمرين و الناشرين!
    Elfçe ve İngilizce yazılmış şiirler, tarihi olaylar vardır ve Yayımcılar bu durumla nasıl baş edeceklerini bilemez durumdadırlar. Open Subtitles وقصائد مكتوبة بلغة الجن والإنجليزية ،والتواريخ، فكان لسان حال الناشرين قائلا "لا فكرة لدينا عما نفعله بكل هذا"
    Eğer benim adım o kitabın üstünde yazsaydı bugün bütün Yayımcılar benim peşimde olurdu... Open Subtitles أن إسمي ...كان على ذلك الكتاب ...سيتنافس الناشرين علي اليوم
    Prosedürler, yayıncılar, sadık hayranlarım. Open Subtitles من المنتجين , الناشرين , قاعدتي الجماهيرية
    yayıncılar nasıl kitabımızı değiştirebilirler? Open Subtitles ازاى الناشرين يجرؤا على تغير كتابنا؟
    yayıncı daha derine inmemi istedi. Open Subtitles الناشرين طلبو مني ان اتعمق , ولفعل هذا
    Kısa hikâyelerimden birini bir yayıncı beğendi. Open Subtitles نعم احد الناشرين اعجب باحدى مقالاتي
    "Yayıncıların biliyor mu?" Open Subtitles هل الناشرين يعرفوا ؟
    New York'taki yayımcılardan gelen o paketler ve daktiloda yazdıklarınız. Open Subtitles بكلّ طباعتك وتلك الرزم من الناشرين في نيويورك؟
    Bir kaç yayınevi tarafından reddedildi. Open Subtitles لقد رفضه بعض الناشرين
    İsmimi aklamak için iki günün var Amanda yoksa ilk 50 sayfayı yayıncıya, gazetelere ve İç Güvenliğe gönderirim. Open Subtitles التي تظنين بأنها ستكون لكِ مع أبيكِ لديكِ يومان لتبرئي إسمي أو سأرسل أول خمسين صفحه إلى الناشرين
    "Unkindness of Ravens"ın bir kaç kopyasını New York'taki bazı yayıncılara gönderdim. Open Subtitles ارسلت نسخات من "قسوة ريفنس" لبعض الناشرين بـ (نيويورك)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus