"النتيجه" - Traduction Arabe en Turc

    • sonuç
        
    • skor
        
    • sonucu
        
    • sonuca
        
    • Sonuçları
        
    • skoru
        
    • Sonucun
        
    • Sonuçlar
        
    • sonuçtur
        
    Ama bu sonuç için söyleyebilirim ki, kesinlikle doğru. Open Subtitles لكن فى هذه الحاله , أنا متأكد أن النتيجه إيجابيه
    sonunda doktora gittiğinde, ona biyopsi yapmışlar, ve sonuç pozitif. Open Subtitles وعندما ذهبت للطبيب أمر باجراء فحص على عينه منها وكانت النتيجه اصابتها بالمرض
    Dün geceki minyatür golfte 18. delikte ne kadar skor yaptık? Open Subtitles ما هي النتيجه اللتي احرزناها في الحفره رقم 18 في الجولف المصغر ليلة امس ؟
    Ve bakın, çocuklar, ne olursa olsun, skor tabelası ne söylerse söylesin, hepiniz kazananlarsınız. Open Subtitles واعلموا يا شباب ، لا تهتموا بما تقوله لوحه النتيجه فأنتم جميعاً فائزون
    Bu sonucu değiştirmezdi ve sen öldükten sonra da bu şehirde yaşamak zorundayım. Open Subtitles انها ما كانت لتغير النتيجه وانا سيتوجب عليّ البقاء في المدينه بعد ذالك
    Ne olursa olsun hep aynı sonuca geliyorum. Open Subtitles أيا كان ماحدث, فانه يعيدنى الى نفس النتيجه.
    Tabii bunun Sonuçları öngörülemezdi, sonucu tahmin etmek mümkün değildi. Open Subtitles فأن العواقب لن يكون من الممكن التكهن بها لم يكن بمقدورنا توقع ماذا ستكون النتيجه
    Maçın skoru.: Wade Hampton, 14, Hanna, 13. Open Subtitles النتيجه النهائيه فريق هامبتون 14بينما فريق الستره 13
    Gördünüz mü, o deli değil, öyleymiş gibi davranıyor. İşte, sonuç ortada. Open Subtitles . ارأيت, انه ليس مجنوناً, يمثل فقط انظر, هذه هي النتيجه
    Bir gün kulüpteki kızları rahatsız eden birinin arabasını hallediyordum sonuç olarak bir haftayı hastanede geçirdim. Open Subtitles ذات يوم فقدت صوابي على سيارة شخص كان يزعج الفتيات في الملهى و النتيجه هي أني قضيت أسبوعاً في المستشفي
    Haydi, nasıl ama? Bize sonuç lazım Popper. Mermer levhamıza adının yazılmasını istiyorsan tabii. Open Subtitles نحن فى انتظار النتيجه مستر بوبر وحتى يحين ذلك , لن تاخذ هذا المكان
    - Bu sonuç, saldırganın kurbanı tekmelesinden olabilir mi? Open Subtitles وعظمة الساق القاصيه هل يمكن ان تكون هذه النتيجه من ركل الضحية للمعتدي عيلها ؟
    - Onu rahat bırak sana sonuç versin. Open Subtitles تعطيه حريه التصرف,وهو يعطى نتائج النتيجه الوحيده
    Eğer tamamını her şeyimizi vermezsek skor tabelasının ne gösterdiğinin önemi kalmaz, kaybederiz! Open Subtitles اذا لم نفعل كل ما بوسعنا اذا لم نعط للأمر كل ما نملكه حينها لن يهم ما تقوله لوحة النتيجه عما اذا
    Aynı golf gibi. Düşük skor istersin. Open Subtitles أنها مثل الجولف , أنت تريد النتيجه الاقل
    Saha aşağı, skor yukarı! 2 istiyoruz! Open Subtitles على الأرض, نرفع النتيجه نريد الفوز
    Ama sonuca ulaştığınızda çok tatmin edici olur. Open Subtitles لكنك تشعرين بالرضى عند الحصول على النتيجه
    Sonuçları beğenmiyorsan, temyiz mahkemesine şikayet et. Open Subtitles لا تعجبك النتيجه, اذهبي و اشتكي لمحكمة الإستئناف
    İkinci yarının sonlarına doğru skoru eşitledik. Open Subtitles كنا متاخرين في شوط ، لكننا عادلنا النتيجه
    Sonucun adini biliyor musunuz? Open Subtitles هل تعلمى أسم النتيجه ؟
    Evet. Sonuçlar çıkınca eve mi yoksa hapse mi gideceği belli olacak. Open Subtitles بلى، لكن بعد ظهور النتيجه سنقرر حينها ما إذا كان سيذهب للمنزل..
    Önemli olan sonuçtur Katılıyor musun? Open Subtitles ما يهم هو النتيجه. أم أنكى لا تتفقى معى؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus