"النزاعات" - Traduction Arabe en Turc

    • çatışma
        
    • çatışmalar
        
    • çatışmaların
        
    • çatışmaları
        
    • anlaşmazlık
        
    • savaş
        
    • kavga
        
    • uyuşmazlık
        
    • anlaşmazlıkları
        
    • arasındaki uyuşmazlıklar
        
    çatışma esnasında ilk hedef alınanlar kadınlar oluyor. TED النساء دائما هن اول الضحايا في النزاعات.
    Son yirmi yıldan beri çatışma, şiddet, terörizm ya da bunların sinsice birleşip paramparça ettiği ülkelerde ve şehirlerde çalışıyorum. TED في السنوات العشرين الأخيرة، عملت في بلدان مزقتها النزاعات أوالعنف أو الإرهاب أو تركيبة غريبة لكل هذه العناصر.
    Devlet dışı silahlı grupları anlamak devam eden çoğu çatışmalar için önemli çünkü savaş değişti. TED تَفهم الجماعات المسلحة غير الحكومية هو المفتاح لحل لمعظم النزاعات الحالية، وهذا لأن الحرب قد تغيرت.
    Ben küçükken çatışmaların çıktığını hatırlıyorum. TED عندما كنت أصغر سنًّا، أتذكر النزاعات التي كانت تندلع
    Bildirgesi, devletler arası, devletler arasındaki çatışmaları engellemek üzerine tasarlanmış. TED وقد اسست في الاساس لوقف النزاعات بين الدول وضمن الدول
    Bir yıl sonra, Orta Doğu için yola çıktım, anlaşmazlık çözümü okumak için. TED في العام التالي، توجهت إلى الشرق الأوسط لدراسة حل النزاعات.
    Kimliği belirsiz biri tarafından herkesin ölüm tarihlerinin açıklanması yani Deathleak skandalından sonra pek çok savaş sona erdi. Open Subtitles النزاعات توقفت في معظم مناطق الحروب في ضوء تسريبات مواعيد الموت الكشف عبر مصدر غير معروف عن مواعيد الوفاة
    Etrafta bolca bulunduğu için, kavga etmelerine de gerek yok. Open Subtitles هناك وفرةٌ منه في الأرجاء فلن يلزم إثارة النزاعات عليه
    - Hayır, uyuşmazlık çözümünde uzmanlaştım. Ailemin işine çok yarıyor. Open Subtitles تخصصت بفض النزاعات و هو تخصص مفيد في أسرتي
    İşin yüzünden, amcanın işi yüzünden silahlarla birlikte yaşamanız, anlaşmazlıkları şiddet kullanarak çözmeniz. Open Subtitles الوصول السهل للأسلحة إستخدام العنف لحلّ النزاعات بسبب طبيعة عملك طبيعة عمل عمّك
    "Mülkiyetiniz arasındaki uyuşmazlıklar..." Open Subtitles "النزاعات حول..."
    Steven Pinker ve diğerleri, çatışma ve şiddet yoğunluğunun tarihin en düşük seviyesinde olduğunu gösterdiler. TED ستيفن بينكر وآخرون أظهروا أن حدة ووتيرة النزاعات أقل بالنسبة لجميع العصور.
    O zaman, son zamanlarda çözülen bir kaç çatışma vardı. TED في ذلك الوقت، كانت لدينا، مؤخرا، بعض النزاعات التي تم حلّها.
    Bütün ülkedeki çatışma ve ayaklanmaları sakinleştirmek için. Open Subtitles للمساعدة على تهدئة النزاعات والإنتفاضات في كافة أنحاء البلاد
    2005'te, dünyada çatışmalar yüzünden yerinden edilmiş 38 milyon insan vardı. TED في سنة 2005، كان لدينا ما يقارب 38 مليون نازح جراء النزاعات بالعالم.
    Sonuçta, çatışmalar, neden arkadaş olduğunuzu hatırladığınızda, kendiliğinden çözülür. Open Subtitles النزاعات تحل بالتذكر لما أنتما صديقان بالأصل
    Trajik insan çatışmalar yorgun Open Subtitles بعد أن سأم من النزاعات البشرية اللانهائية
    Hastane personeli arasındaki çatışmaların nasıl çözüldüğü üzerine bir çalışma yapacağım ve sizi gözlemleyebilir miyim diye soracaktım. Open Subtitles لذا سأقوم بهذه الدراسة عن النزاعات بين موظفي المستشفى لذا, كنت أتسائل إن كنت أستطيع الأخذ بإستشارتك؟
    Yanlış anlaşılmaların ve ayrımcılığın olmadığı bir dünya hayal et. Tüm çatışmaların ve savaşların son bulduğu bir dünya. Open Subtitles .تخيل عالماً خالياً من التحامل و سوء الفهم تصفية جميع النزاعات البشرية و نبذ الحرب
    Uluslararası toplumun çatışmaları önleme ve onları zamanında çözme kapasitesi ne yazık ki 10 yıl önce olduğundan çok daha kötü. TED من الواضح أن قدرة المجتمع الدولي لمنع النزاعات وحلّهم في الوقت المناسب، أسوء للأسف مما كانت عليه خلال العشر السنوات الفائتة
    Sizin kıtada neden bu kadar anlaşmazlık olduğunu anlamaya başlıyorum. Open Subtitles لماذا هناك الكثير من النزاعات في بلادكِ.
    Evet, foklar şu inanılmaz karışık iletişim sistemine sahipler bu da onlara ağız dalaşlarını kavga etmeden çözme imkanı veriyor. Open Subtitles حيوانات الفقمة لديها نظام متطور مذهل للتواصل تمكنها من فض النزاعات بدون قتال
    Ben sadece geri uyuşmazlık çözümünde var ve her iki tarafta da yaralandı . Open Subtitles ,انا عدت للتو من جلسة فض النزاعات و الامر مؤلم بالنسبه للطرفين
    Kızılderililer bunu anlaşmazlıkları gidermek ve hastalıkları iyileştirmek için kullanırdı. Open Subtitles الهنود يستخدموها لوقف النزاعات .وشفاء المرضى
    "Mülkiyetiniz arasındaki uyuşmazlıklar..." Open Subtitles "النزاعات حول..."

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus