"النزل" - Traduction Arabe en Turc

    • otel
        
    • otele
        
    • motele
        
    • motel
        
    • motelde
        
    • han
        
    • otelde
        
    • motelin
        
    • moteli
        
    • otelin
        
    • motelden
        
    • oteli
        
    • handa
        
    • otelden
        
    • Oteldeki
        
    Onu çalıp bizim otel odasının önüne koymalıyız. Open Subtitles علينا أن نسرقها ونضعها في موقف سيارات النزل
    Çok yorgunuz. Sanırım otele gidip yatacağız. Open Subtitles إننا منهكون ، أعتقد أننا سنعود إلى النزل لننام
    motele gelemezdim. Arabam fark edilebilirdi. Open Subtitles لم يمكننى القيادة إلى النزل إن سيارتى معروفة
    Kiranın karşılığı olarak da motel ve ısıtıcıların faturalarını sunarız. Open Subtitles ثمّ ندخل فواتير النزل وفواتير جهاز التدفئة .كبدائل لدفع الإيجار
    motelde banyoda saklıyordum. Bayat pizza ile besledim. Open Subtitles أحتفظ به في حمامي في النزل أطعمه البيتزا القديمة
    Demek oyunda olmak istemiyorsun ki han'da oda ... olmamasına rağmen sana bir oda veren bu Hancı için bile ha? Open Subtitles ـ إذا لن تكون في عرض النزل حيث لم يعد هناك غرفة رغم أن صاحبة النزل منحتك الغرفة؟
    otelde OLANLARI DUSUNMEDEN EDEMEDIGIMI FARK ETTIM. Open Subtitles هو ما حدث بعد ذلك تبيّن أنني لم أكفّ عن التفكير في ما حصل في النزل
    Ve lütfen geceleri motelin sıcak olmasını sağla, ya da en azından kalın çoraplarımı bulmama yardım et. Open Subtitles ورجاءً، اجعل النزل أكثر دفئاً ليلاً أو على الأقل دعني أجد جواربي السميكة
    O çevredeki otel ve sokakların kötü bir şöhreti vardır. Open Subtitles النزل و الممرات المحيطة بالعاصمة . هي سَيئةُ السُّمعة
    En eğlenceli kısmı sen bilmiyor olabilirsin seni otel fişini almak için cebime elini soktuğun andı. Open Subtitles .هاهي حقيقةمضحكةلاتعرفينها. أنا شعرت بيدكِ في جيبي عندما سرقتِ مني فاتورة النزل
    Kız eğlenmek istiyor, sen otele gidip yatacağız diyorsun. Open Subtitles الفتاة تبحث عن رفقة ، وأنت تخبرها أننا سنعود إلى النزل لننام ؟
    Böylece içki tüketimimiz arttıkça otele yaklaşmış oluruz. Open Subtitles لذا كلما شربنا أكثر ، نقترب أكثر من النزل
    İnanamıyorum. motele gidip kafamıza göre takılsak olmaz mı? Open Subtitles هذا لا يصدق ، ألا يمكننا العودة إلى النزل
    Ah, aslında ben motele kadar olan yolu kontrol edip sonra geri dönmek istiyorum. Open Subtitles حسن، أود التدقيق في الطريق الفرعي المؤدي إلى النزل
    Şehrin bu tarafındaki tek motel hanımefendi. Open Subtitles هذا هو النزل الوحيد الذى لدينا فى هذا الجانب من المدينة يا سيدتى
    Pawnee Supersuites motel faturası var elimde. Open Subtitles لقد هذا الإيصال من أفخم النزل في مدينة ، باوني
    Benim yüzümden kadın öğretmenlik kariyerini kaybetmiş ve şimdi de Van Nuys'da adi bir kulüpte dans edip beş para etmez bir motelde yaşıyor. Open Subtitles لان بسببي,فقدت المراة مهنتهاً كمعلمة وانه ترقص الان في ملهى رخيص وتعيش في احداً النزل السيئة
    Maktuller o handaymış ve o han da videodaydı. Open Subtitles حسناً، كان الضحيّتان في النزل. كان النزل على القرص.
    O kadar uzun süre otelde konaklamaya bütçem yetmez. Open Subtitles لا أظن أني أستطيع تحمّل نفقات النزل لتلك المدة
    motelin arkasında bulduğum şu cekete bakın! Open Subtitles رائع انظرا إلى هذه البذلة الرائعة التي وجدتها خلف النزل
    - moteli rehin bırakabiliriz. Open Subtitles حسنا، يمكننا إستخدام النزل كضمان أتعرف ماذا ؟
    otelin kahvesi pek iyi değildir. Open Subtitles كما تعلمين فإن القهوة ليست جيدة فيى النزل
    Tutuklandığımda motelden topladıkları eşya listesine baktım. Open Subtitles إنّها مفقودة، لقد تحرّيت ولم تكن مع العناصر التي حصلوا عليها من غرفة النزل عندما اعتقلتُ
    Çünkü kalacakları tek otel Holiday oteli. Open Subtitles لأن النزل الوحيد الذي سيقيمان به يدعى العطلة
    Tuzak bile olsa handa kalmamalıyız. Open Subtitles حتي لو كان هذا خداعآ نرغب أن ننسحب أيضآ من النزل
    Bardan çıktıktan sonra iki gün daha kalmayı düşündüğü halde otelden ayrıIdığını biliyoruz. Open Subtitles حسنا,نعرف أنه غادر النزل بعد مغادرته للحانة رغم أنه حجز الغرفة لليلتين إضافيتين
    Son işlemini bir Oteldeki ATM'den yapmış. Open Subtitles اخر معاملة مصرفية كانت مع ماكينة صرافة فى بهو النزل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus