"النساء من" - Traduction Arabe en Turc

    • kadınlar
        
    • Kadınların
        
    • kadınları
        
    • kadınlara
        
    • kadınlarla
        
    • yatacak kadınlardan
        
    El Salvador'dan İrlanda'ya kadınlar en temel haklar için savaşıyorlar. TED وتكافح النساء من السلفادور إلى أيرلندا من أجل الحقوق الإنجابية.
    Bak Chris bir kitap okudum; kadınlar Venüs'tenmiş o yüzden şunları al: Open Subtitles قرأت كتاباً يقول أن النساء من كوكب الزهرة لذا إجلب لها الآتي:
    Ben, danışma projelerimi halletmenin yanında Kadınların ekonomik güçlenmesi konusunda yazıyordum. TED كنت بجانب الوفاء بمشاريعي الإستشارية، أكتب بشغف في موضوع تمكين النساء من ناحية اقتصادية.
    Kampındaki Kadınların hepsi ayağının dibinde sürünen hayvanlar. Open Subtitles انت لديك فقط النساء من مخيماتك، حيوانات تزحف عند قدميك.
    Herkes Kanadalı atlı polislerin ata bindiği ve nehirde boğulan kadınları kurtardığını düşünüyor. Open Subtitles الكل يعتقد أن الشرطة الكندية تركب الأحصنة وتنقذ النساء من التيارات النهرية السريعة؟
    kadınlara sigara içmeyi yasaklayan bir yasa olmalı. Open Subtitles يجب أن يكون هناك قانون يمنع النساء من التدخين
    Ben evli bir adamım. O tür kadınlarla işim yok. Open Subtitles أنا رجل متزوج ولا أرغب في النساء من هذا النوع.
    Yeni bir dünya düzeni kuruyoruz ve kadınlar dışlanmamalı. Open Subtitles اٍننا نبنى النظام العالمى الجديد ، ولا ينبغى أن نعفي النساء من دورهن
    Bu sandaldaki bütün kadınlar hemen diğerine geçsin. Open Subtitles أودّ أن تنتقل جميع النساء من هذا القارب إلى ذاك القارب في الحال.
    Etrafınızdaki kadınlar.. hepsi güzel ve seçkin. Open Subtitles كل هؤلاء النساء من حولك جميلات و متأنقات
    kadınlar yakınına dahi kabul edilmez. Övgü veya başka bir şey isteyene kadar. Open Subtitles إنهم بغاية الغباء يمنعون النساء من الاقتراب من مركزهم
    Küçük kardeşimden kadınlar hakkında tavsiye alıyorum. Open Subtitles إنني أحصل على نصيحة حول النساء من أخي الصغير
    Bütün Kadınların bu filikadan öteki filikaya geçmesini istiyorum Olabildiğinizce çabuk olun, lütfen. Open Subtitles أريد نقل جميع النساء من هذا المركب في ذلك المركب هيا لنفسح بعض الأماكن هناك
    Kadınların silah taşımasına neden karşılar? Open Subtitles لمَ يوجد قانون بمنع النساء من حمل الأسلاحة؟
    Kelimeler, Kadınların silahıdır. Seni yetersiz değerlendiriyorum. Open Subtitles الكلمات هي أسلحة النساء من المؤكد بأن حكمي لك لم يكن صحيحا
    Kadınların başka kadınlara neyi nasıl yapacağını söylemesi hoşuma gitmiyor. Open Subtitles أنا لا أحب النساء من يخبرنَ نساء اُخريات ماذا يفعلن أو كيف يفعلن ذلك أو متى يفعلن ذلك
    Yapmak istediğim tek şey kadınları göğüs kanseri konusunda bilinçlendirmekti. Open Subtitles كل ما أردتُ فعله هو توعية النساء من سرطان الثدي
    O kadınları devrimin getirdiği haklardan mahrum bıraktı ve hatta Fransız kolonilerinde köleliği geri getirdi. TED إذ حرم النساء من الحقوق التي أعطتهم إياها الثورة وأعاد مفهوم ومبدأ العبودية في المستعمرات الفرنسية.
    Biz, parlamentoya doğru yürüyen Zimbabveli kadınları destekliyoruz. TED و نساند النساء من زمبابوي في مسيرتهن نحو البرلمان.
    kadınlara sigara içmeyi yasaklayan bir yasa olmalı. Open Subtitles يجب أن يكون هناك قانون يمنع النساء من التدخين
    Bütün gün etrafım kadınlarla... çevrili ama o daha önce hiç gitmediğim bir ülkeyi kıskanıyor. Open Subtitles كل هؤلاء النساء من حولي في مكان عملي و هي تغار من دولة أجنبية لم أذهب لها من قبل
    Askerlerle yatacak kadınlardan biri de ben olacağım. Open Subtitles سأكون أحدى النساء من اجل الجنود.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus