"النسبة المئوية" - Traduction Arabe en Turc

    • yüzde
        
    • yüzdesi
        
    İnsanlar farklı şekillerde yüzde üzerinden göstergeler kullanıyordu. TED كان يستخدم الناس مؤشرات النسبة المئوية بطرق عدة.
    Elaine, sence insanların yüzde kaçı iyi görünümlüdür? - yüzde 25'i. Open Subtitles ما هي النسبة المئوية للأشخاص الوسيمين برأيك؟
    120 kalori, yağ oranı ise 48. Bu yüzde kaç yapar? Open Subtitles مائة وعشرون كالورى وثمان واربعون كالورى من الدهون ماهى النسبة المئوية بينهما؟
    Bunlar seçim sonuçları değil, fazla kilolu insanların yüzdesi. TED هذه ليست نتائج الانتخابات، هذه هي النسبة المئوية للأشخاص الذين يعانون من زيادة الوزن.
    Ciddi şekilde borca batan hane yüzdesi artmaktadır. Open Subtitles النسبة المئوية للأسر المثقلة بالديون قد تزايدت
    İkimizin de yüzde kaç ihtimalle birlikte olduğumuz son kişiler olacağımızı yazdığı bir oyun oynadık. Open Subtitles لقد فعلت هذا عندما جعلت كلانا يكتب النسبة المئوية لكم يظن اننا سنبقى معا
    Sülfatlar yönetmini ya da benim bulduğum yöntemi kullanarak GSİYH'nın... ...yüzde 0,001'i maliyetine bir buzul çağı başlatılabileceği düşünülebilir. TED فمن الممكن تصور أن, مثلا, بإستخدام طريقة الكبريت أو هذه الطريقة التي جئت بها, يمكنك خلق عصر جليدي بتكلفة 0001. من النسبة المئوية للناتج المحلي الإجمالي.
    Bir yıl sonra, eyalet verileri sonuçlarımızın cebirde yüzde 171 ve edebiyatta yüzde 107 arttığını ortaya koydu. TED بعد سنة، بيّنت بيانات الحالة أن النسبة المئوية شهدت ارتفاعا بمائة وواحد وسبعون بالمائة في الرياضيات ومائة وسبعة بالمائة في الأدب.
    Yani miktar göstermeniz gerektiğinde yüzde kesir veya oran kavramına ihtiyaç duymayan harika bir yöntem kullanmış olacaktınız. TED لذلك فهي طريقة رائعة لتمثيل الكمية دون اللجوء إلى استخدام المصطلحات مثل "النسبة المئوية"، "الكسور" و "النسب".
    Ve onlara sorduk, ''Vergi iadesi alırsanız yüzde kaçını biriktirmek istersiniz?'' TED فسألناهم "إذا حصلت على استرداد الضريبة، ما النسبة المئوية التي تريد إدخارها؟
    İkinci gruba ise vergi iadelerini aldıktan sonra mesaj gönderdik, ''yüzde kaçını biriktirmek istersiniz?'' TED في المجموعة الثانية، سألنا الناس مباشرة بعد استلام المبلغ المسترد، "ماهي النسبة المئوية التي تريد إدخارها؟"
    İkincisi paylaşımlı gerçeklik; bu bize sohbetin yüzde kaçının aynı bilgileri paylaştığını gösteriyor, bu bilgilerin doğru olup olmadığını değil, ama sohbet ederken hepimiz aynı bilgileri mi paylaşıyoruz? TED الثاني يسمى الواقعية المشتركة، وهذه هي النسبة المئوية من المحادثة التي نتشارك فيها نفس الحقائق، لا يهم سواء كانت تلك الحقائق صادقة أم لا، المهم هو: هل نتشارك نفس الحقائق بينما نتحدث؟
    En yüksek yüzde kızlarda. Open Subtitles النسبة المئوية الأعلى للبنـــات
    Şimdi, ülkemizdeki suç davalarının yüzde kaçının itiraf anlaşmalarıyla sonuçlandığını biriniz tahmin edebilir mi? Open Subtitles الأن , هل يستطيع أحد أن يخمن ما النسبة المئوية للقضايا الجنائية في بلدنا تم حلها من خلال "مساومات بتهمة أقل"؟
    yüzde seksen altı yaptım. "Free bird"ü burada kapatma. Open Subtitles النسبة المئوية الـ86 لا تغلقي أغنية "الطائر الحر"
    Şimdiki yıllık gelirini görebilirsiniz aldığı ödemenin eve getirebildiği miktarını gösteriyor oldukça yüksek, yüzde 91, ama emeklilik geliri çok düşük. TED يمكنك أن ترى الدخل السنوي الحالي- هذه هي النسبة المئوية من راتبه التي يمكن استخدامها اليوم انها مرتفعة جداً، 91 في المئة، ولكن له دخل تقاعد منخفض جداً.
    90 günden sonra, travma hastalarında bilincin geri gelme yüzdesi 1'den aza iniyor. Open Subtitles بعد 90 يوماً النسبة المئوية لمريضى الصدمة الذين يستعيدون وعيهم تنخفض إلى أقل من واحد في المئة
    Peki, şimdi anlık sınav zamanı: Sizce Amerika'da ücretli doğum izni hakkı olmayan çalışan kadınların yüzdesi nedir? TED حسنا، الآن وقت اختبارٍ مفاجئ: ما هي النسبة المئوية للنساء العاملات في أمريكا الذين تعتقدون أنهن لا يمكنهن التمتع بإجازة أمومة مدفوعة الأجر؟
    Mary'nin hamile kalma ihtimalinin yüzdesi kaç acaba? Open Subtitles ما النسبة المئوية في ان ماري ستحمل؟
    Yüzü ona bölersen, dünyanın 21 Aralıkta sona ereceğine inanan Amerikalıların yüzdesi, on bulursun. Open Subtitles إنقسام 100 على عشرة، النسبة المئوية من الأمريكين الذين يؤمنون أن نهاية العالم ستكون في 21 من دسمبر، ثم تحصلين على عشرة...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus