"النقطةَ" - Traduction Arabe en Turc

    • Konu
        
    • Mesele
        
    • Amaç
        
    • Önemli olan
        
    • şu ki
        
    Kötü bir dava zaten. Ama Konu bu değil. Open Subtitles تلك الحالةِ تَنْتنُ على أية حال، لَكنَّه لَيسَ النقطةَ.
    Linda, Konu bu değil. Open Subtitles حَسناً، تَرى، ليندا، تلك لَيستْ النقطةَ.
    Konu, istediğin zaman yalan söylemen. Open Subtitles تلك لَيستْ النقطةَ. إنّ النقطةَ تُكْذَبُ فقط للحُصُول على الذي تُريدُ.
    Mesele su ki, askerlik hayatnz boyunca akli dengenizin bozulduguna dair bir sey yok. Open Subtitles لكن النقطةَ الرئيسيةَ ، هي انه اثناء خدمتك لم تتعرض ابدا الى اضطرابِ عقليِ.
    Mesele şu ki, dışarıda bunlardan kutular dolusu var. Open Subtitles إنّ النقطةَ هناك صناديق وصناديق هذه الأشياء بالخارج
    Amaç gözlerinden yaş getirmek. Open Subtitles النقطةَ أَنْ تَسْحبَ الدموعَ مِنْها
    Bilemiyorum. Önemli olan, niyetin bana birilerini ayarlamaksa ... Open Subtitles أنالاأَعْرفُإنّ النقطةَ, إذا أنت كُنْتَ تريديني ان اكون مع شخص ما
    Konu o değil. Open Subtitles تلك لَيستْ النقطةَ.
    Elbette, Konu bu değil. Open Subtitles بالطبع هو لَيسَ النقطةَ.
    - Ama Konu bu değil. Open Subtitles تلك لَيستْ النقطةَ.
    Konu bu değil. Open Subtitles حَسناً، تلك لَيستْ النقطةَ.
    Konu bu değil. Open Subtitles -تلك لَيستْ النقطةَ .
    Asıl Mesele bu önlükler değil mi. Open Subtitles إنّ النقطةَ تلك هو الدعكُ، حقّ.
    Mesele şu; insanlar karşılarında dost yüzlü biri olunca genelde bir kurumu dava etmiyorlar. Open Subtitles إنّ النقطةَ ذلك الناسِ أقل من المحتمل لمُقَاضاة مؤسسةَ إذا نحن يُمْكِنُ أَنْ نَضِعَ a وجه صديق عليه.
    Mesele şu, Ajan Richardson, ofisinden çıktıktan 15 dakika sonra park ihlali yaptı. Open Subtitles إنَّ النقطةَ هنا, هي أنَّ "العميلةُ ريتشارد" إنتهكت قانونَ الوقوفِ بعد مغادرتها لمكتبها بـ"١٥" دقيقةً
    Ama Mesele o değil. Open Subtitles لكن تلك لَيستْ النقطةَ.
    Amaç... insanoğlu doğadaki varlılara hükmetmeli. Open Subtitles إنّ النقطةَ تلك... الرجل هو / تَحتاجُ للسَيْطَرَة على المخلوقاتَ.
    Önemli olan onu bıçakladım, bu da demektir ki yerini bulmak için elimizde yeterli kan var. Open Subtitles إنّ النقطةَ بأنّني طَعنتُه، الذي يَعْني بأنّنا عِنْدَنا ما يَكْفي من دمِّه للَمْح لَهُ.
    Burada önemli olan: Open Subtitles إنّ النقطةَ هذه:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus