"النور" - Traduction Arabe en Turc

    • ışık
        
    • ışığı
        
    • Işığın
        
    • ışığa
        
    • Işıkları
        
    • Işıklar
        
    • aydınlık
        
    • aydınlığa
        
    • ışıktan
        
    • ışığına
        
    • lşığın
        
    • ışığını
        
    • ışıkta
        
    • aydınlığı
        
    • lşığı
        
    Lamba sadece ışık vermez, aynı zamanda karanlık da verir. TED إذا المصباح لا يمنح النور فحسب بل و يمنح الظلام.
    Yani aynı zamanda hem ışık hem de karanlık gibi. Open Subtitles أعني ، قليلاً من النور و الظلام في نفس الوقت
    Yolun sonundaki ışığı görmek Dee için her zaman zor oldu. Open Subtitles كان من الصعب عليه دائماً أن يرى النور فى نهاية الطريق.
    aydınlık, ilim ve irfan ışığı hurafelerin izini süpürüp attı. Open Subtitles حيث حَلَّ النور الواضح والساطع للعلم والمعرفة محل ظلمات الخرافات
    Işığın Tanrısı düşmanlarının yanmasını istiyor Boğulmuş Tanrı, boğulmalarını istiyor. Open Subtitles آله النور يريد أعدائه أن يحترقو, إله الغرق يودهم غرقى.
    Böylece bize insanları karanlık denizden ışığa götürecek... sözü verdi. Open Subtitles هذا يعنى انه وعدنا ان يجلب الرجال من قاع البحر المظلم الى النور
    Işıkları kapa, kimse beni görmesin. Open Subtitles اطفئ النور حتى لايتسنى لااى احد ان يرانى
    Bir düşün, Marlene. Eh... eh... neden ışık gereksin ki bana? Open Subtitles فكري في الأمر يا ميرلين ، لماذا أحتاج الي النور ؟
    Bu klişe ama bir tünel vardı ve güzel bir ışık. Open Subtitles هو امر مبتذل لكن كان هناك هذا النفق وهذا النور الجميل
    Annenin hayatındaki en büyük mutluluk ve ışık olduğunu biliyorsun. Open Subtitles أتعلمين أنّك كنت مصدر البهجة و النور في حياة امّك؟
    Işık, karanlığı yok edemez! Sadece daha fazla ışık yaratabilir. Open Subtitles ولا يستطيع النور أنْ يمحق الظلام بل يخلق نوراً أكثر
    Hepimiz içeride yattık ama onun ışığı sayesinde ruhumuz kurtuldu. Open Subtitles لكن قضينا وقتاً في السجن لكن لقد أنقذه النور الشخصية
    Yarattığımız alanı karanlığı keşfetmek için kullanırız. Test edip... - ...ışığı buluruz. Open Subtitles نحن نستعمل المكان الذي أقمناه هنا لمعرفة الظلام و تجربته لنجد النور
    Kılıcı tekrar bütün hale getirebilirsen ışığı sonsuza kadar söndürebilirsin. Open Subtitles بإمكانك أنْ تعيدي ذلك السلاح كاملاً ثانيةً واستخدامه لإبهات النور
    Işığın yandığını görüyorum, o halde orada olmalısın. Open Subtitles ،حسنا، أرى أن النور عندك لا يزال مضاء لذا فأعتقد أنك موجود حتما
    "Işığın İnsanları bu kraterdeki muhteşem şehri inşa ettiler. Open Subtitles رجال النور بنوا على فوهة البركان مدينة كبيرة
    Her seferinde ışığa ulaşmak güçleşiyordu. Open Subtitles في كل مرة، كان يصعب أكثر العودة إلى النور
    "Işıkları açmadığın için memnun değil misin" diye kim yazdı? Open Subtitles كان هناك شخص آخر في تلك الغرفةِ أقصد ألم تروا عبارة اضاءة النور ؟
    Işıklar yanıp sönerek aslanların ahırın etrafında dolaştığımı sanmasını sağlıyor, ama ben yatağımda uyuyor oluyorum. TED النور يومض ويخدع الأسود يظنونني أمشي حول الحظيرة لكني كنت نائما في سريري
    Burada sadece aydınlık ve karanlık var Gökyüzü ondan yana Open Subtitles هنا يوجد فقط النور والـظلام . لديه السماء كلها له
    Ben, en sonunda acı veren karanlık şüphelerden vazgeçtim, ve aydınlığa döndüm. Open Subtitles وبالنهاية لم أعد أحتمل ألم أكثر إستطعت الإنتقال من الظلام الى النور
    Bu madde, normal maddelerin aksine, ışıktan etkilenmiyor; yani bana veya sahneye düşen ışığın yaptığı gibi parlamıyor. TED هذه المادة لا تتفاعال والنور، كبقية المواد التي تتفاعل والنور، بالطريقة التي يضيء فيها النور علينا أو على المسرح.
    canlandırmak, gün ışığına çıkarmak. TED وإعادتها إلى الحياة، إخراجهم إلى النور.
    lşığın Lordu sende yansıyor genç savaşçı. Open Subtitles رب النور يضيء من خلالك أيها المحارب الشاب
    Mumunu benim mumumdan yakan biri olarak, beni karanlıkta bırakmadan alır ışığını. TED كَالَّذِي يُضِيءُ شمعته مني يحصل علي النور دُونِ أَن يقلل من نوري.
    Yüzünü ışıkta hiç göremedim, açalım şu ışığı! Open Subtitles أعني أني لم أمعن النظر إليكِ، دعينا نضيء النور
    Benim karanlığı yok edemediğim gibi o da aydınlığı yok edemez. Open Subtitles ليس بإمكانه القضاء على النور, تماما كعدم مقدرتي القضاء على الظلام
    Yatakta neler yapabiliyorsun? lşığı söndürelim mi? Ve ışık söndü. Open Subtitles هل تعرفين ماذا سافعل الان ؟ إننا يجب ان نطفئ النور وعندما ينطفئ نورك ما هي المفاجاة ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus