"النوع الجيد" - Traduction Arabe en Turc

    • kaliteli
        
    • İyisinden
        
    Ve kaliteli mal 140 civarında erir. Open Subtitles اما النوع الجيد فينصهر عند حوالى 140 درجة
    Hayır, bu kaliteli deri. Seni istediğin ısıda tutan cinsinden. Anlıyor musun? Open Subtitles لا هذا الجلد من النوع الجيد إنه من النوع الذي يبقي مزاجك حيث يجب أن يكون
    kaliteli içikimi kafaya çekiyorsun. Open Subtitles حسناً, أنا لدي, إنك تشرب من النوع الجيد خاصتي.
    kaliteli olanları pirinç tanesi kadardır. Bir hafta falan kadar işlevini yürütür. - Çıkartabilir miyiz? Open Subtitles النوع الجيد منه يكون بحجم حبه الرز ويبقى لمده حوالى اسبوع
    Bir içki içmek için can atıyorum. İyisinden ama. Open Subtitles اننى اتحرق شوقا لتناول شراب ومن النوع الجيد
    Hakkın varmış. Bu, kaliteli bir sokak etiymiş. Open Subtitles أنت علي حق، هذه لحوم شوارع من النوع الجيد
    Peki bu kadar kısa bir süre içinde böyle kaliteli şarkılar yapmak yaygın bir şey midir? Open Subtitles و هل هو شائع أن تتمكن من انتاج أغنيه من النوع الجيد , في فترة زمنيه قصيره؟
    Johnny Wu sana yirmi tane genç, kaliteli parça gönderdi. Sen parasını vermedin. Open Subtitles "لقد قام "جونى وو بتسليمك 20 وحدة من النوع الجيد صغير السن وأنت لم تدفع
    Ella gibi kaliteli, sorumlu bir kadın seni aşar. Open Subtitles في المدرسة الثانوية - ليس جيدا لامرأة من النوع الجيد -
    Senin kaliteli malından bulamam ama. Open Subtitles ليس من النوع الجيد
    Senin için gelecek vadeden kaliteli şeyler var. Open Subtitles لديّ زوجان من النوع الجيد
    kaliteli bir şey olsun. Open Subtitles ليس هذا النوع! النوع الجيد
    Bu kaliteli bir bloknotdur. Open Subtitles ! انها من النوع الجيد
    400! Şampanyayı unuttunuz. Ve en iyisinden! Open Subtitles بالشمبانيا يصبحون 400 ومن النوع الجيد
    -Frankie, iyisinden bir bira. Open Subtitles فرانكي " آنية من النوع الجيد "
    İyisinden. Open Subtitles النوع الجيد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus