- Şey... Bu otel saatliğine oda kiralayan türden değil. | Open Subtitles | لان هذا الفندق ليس من النوع الذي يؤجر الغرف بالساعه |
Adınızı temize çıkaracak ya da suçunuzu itiraf etmenize sebep olacak türden. | Open Subtitles | حسناً، إنّه من النوع الذي يُمكن أن يُبرئ اسمك أو يثبت ذنبك. |
Bir sürü yılan var ama hiçbiri yumurtlayan türden değil. | Open Subtitles | الكثير من الأفاعي، ولكن ليسوا من النوع الذي يضع بيوضه. |
Aslında benim araştırmam da Riley'yi destekliyor. Dracula saklanacak bir tip değil. | Open Subtitles | في الحقيقة رأيي يدعم رأي رايلي دراكولا ليس من النوع الذي يختبئ |
Eğer garajında buzdolabı olan tipte biriyseniz her an bir partinin olmasını beklersiniz ve hazır olmanız gerekir. | TED | إذا كنت من النوع الذي يملك ثلاجة جعة في المرآب, أنت تتوقع حدوث حفلة في أي لحظة, وعليك أن تكون جاهزا لذلك. |
Hayır. Ben duyarlı biriyim, şu kitap düşkünü tiplerden. Sen çaldın mı? | Open Subtitles | لا ، أنا حساس ، من النوع الذي يحب الكتب أنتِ ؟ |
Ne tür bir adam burada oturup sana bundan verir. | Open Subtitles | النوع الذي يخبرك بأريحية أنك تجري داخل دمه، أيها الزنجي. |
Zambaklar fazla feminen. Bir kadına alınacak türde bir çiçek. | Open Subtitles | لكن زهور الزنبق، إنها أنثوية من النوع الذي تقدّمه لإمرأة |
Tatlı kadın. Ama hayatının kalanı boyunca bakmak isteyeceğin türden bir yüz değil. | Open Subtitles | سيّدة جميلة، لكن وجها ليس النوع الذي تريد أن تنظر إليه بقية حياتك. |
Buradaki herkesin, ölümcül hastalık tedavisi ve hepimize gereken sağlık hizmetlerinin ücretini şişirmekte hemfikir olacağı türden seçimler yapacağı bir savaştı. | TED | كان نضال وكانت خيارات من النوع الذي وباتفاق الجميع هنا تستهلك المخصصات المالية والرعاية الصحية لنا جميعا |
Bunu yapmak istememizin sebebi ise o ormanda hâlâ bu türden kaç bireyin kaldığını bilmek istememizdi. | TED | وكان السبب في أننا نريد القيام بذلك نظراً لأننا نحتاج إلى معرفة كم عدد هذا النوع الذي مازال يعيش في الغابة. |
Ama stres sürekli olduğunda, yani çoğumuzun her gün yüz yüze kaldığı türden olanı, beyninizi değiştirmeye başlar. | TED | لكن عندما يستمر، وهو النوع الذي يعاني منه معظمنا يوماً بعد يوم، فسيبدأ بتغيير دماغك. |
Tam bir fahişeyle evlenecek türden bir adamdı. | Open Subtitles | فلقد كان من هذا النوع الذي يتزوجون من العاهرات |
O hafif, komik bir kitap, bir insanın kendisini vurmadan önce okuyacağı türden bir kitap değil. | Open Subtitles | إنه خفيف وكتاب هزلي ليس النوع الذي يقرأه شخص قبل قتل نفسه |
Kendisi kötü haberleri pek iyi karşılayan bir tip değildir. | Open Subtitles | إنه ليس من النوع الذي يتقبل الأخبار السيئة بشكل بسيط. |
Ve kendinin evlenilecek tipte biri olmadığını anladın. | Open Subtitles | أنت قررت أنك ليس من النوع الذي يؤمن بالزواج |
Chris evli ve çocuğu var. Karısını aldatan tiplerden değildir. | Open Subtitles | كريس متزوج لديه اطفال ليس من النوع الذي يخون زوجته |
25 yıldır polis olmanı engelleyen şey bu tür davranışların. | Open Subtitles | هل تعلم، هذا النوع الذي أبعدك عن القوة ل25 سنة |
Sen, arkadasinin arkasinda duran türde bir adamsin, özellikle sempozyuma gitmesi gerektiginde. | Open Subtitles | أنت من النوع الذي يستعين بصديقه عندما يكون لديه ندوة يذهب إليها |
Ortaklarım kızdırabileceğin cinsten adamlar değiller. | Open Subtitles | شركائي ليسوا من النوع الذي يمكنك أن تعبث معه |
Kahvaltıda ne yer ve ben onun tipi miyim değil miyim gibi... | Open Subtitles | ماذا تأكل في وجبة الأفطار وهل انا من النوع الذي يروق لها |
Yüzmeyi seven bir tipe benziyorsun. | Open Subtitles | تبدو من النوع الذي يعشق السباحة، أليس كذلك؟ |
Böyle bir adama, senin gibi bir kız birşeyler öğretebilir. | Open Subtitles | وهو من النوع الذي يمكن للفتاة تعليمه بعض الحركات الجديدة |
Ettim. Ama her iki adam da sanki kendini kontrol etmiyormuş gibi görünüyordu. | Open Subtitles | صحيح ، لك ولا احد منهما يبدو من ذلك النوع الذي يجبر نفسه |
Ve satın alabileceğin tarzda değil. En baştan oluşturacağın tarzda. | Open Subtitles | وليس من النوع الذي تشتريه، بل من النوع الذي تبنيه. |
Ortaklarım üstlerine işemek isteyeceğin insanlar değillerdir! | Open Subtitles | شركائي ليسوا من النوع الذي يمكنك أن تعبث معه لا تقل شيئاً آخر |
Ben yararıma olan taraftayım. | Open Subtitles | أنا من النوع الذي يكسب بشكل أفضل. من أنا؟ |
O şu idealist insanlardan biriydi, bilirsin Hani sürekli insanın aklını başına getirmeye çalışan farklı bir sürü meselenin içinde olan... | Open Subtitles | ..كما تعرفين ممن يريدونكِ أن تفعلي الخير من النوع الذي يحاول دوماً أن يجعلكِ رزيناً تكون ضمن من يفعلوا الخير وغيره |