Ayrıca Fukushima'da suya yakın bir yerdeki nükleer enerji santraline zarar verdi ve | TED | كما دمرت محطة توليد الطاقة النووية في فوكوشيما، تم تدمير المحطة فقط بالماء. |
Mart Hava Üssü'nden çalınan nükleer savaş başlıklarının arkasında olduklarını söylediler. | Open Subtitles | بإنهم وراء سرقة الرؤوس النووية في مارس من قاعدة القوات الجوية. |
Bu ülkede saldırıya maruz kalabilecek kaç tane nükleer güç santrali bulunuyor? | Open Subtitles | كم من المفاعلات النووية في هذا البلد يمكنها أن تكون عرضة لهذا؟ |
2000 yıllarında nükleer enerji hakkında fazla bilgim yoktu, o nedenle öğrenmeye çalıştım. | TED | لم أكن أعرف الكثير عن الطاقة النووية في عام 2000 لذا بدأت المحاولة بالتعلم |
O sırada, Avrupa nükleer Araştırma Kurumu’ndaydık. Protonların çarpıştırıldığı dünyanın en büyük atom çarpıştırıcısında... | TED | في ذلك الوقت كنا نعمل مع المنظمة الأوربية للأبحاث النووية في أكبر مسرع جسيمات في العالم. مسرع بروتونات، بالمناسبة. |
bugün, okuduğum raporlara göre nükleer enerji santralinden Pasifik Okyanusu'na ortalama 300 tonluk bir sızıntı oluyor. | TED | واليوم قرأت التقارير حيث يتسرب قرابة 300 طن من محطة توليد الطاقة النووية في المحيط الهادي. |
Herhangi bir kırsal bölgede yaşıyorsanız, nükleer silahlar bu bölgelerde depolanmıştır ve birisi size doğrultulmuştur. | TED | في الحقيقة، إن كنت تعيش في منطقة نائية حيث يتم تخزين الأسلحة النووية في العالم، من المحتمل أن إحداها موجه إليك. |
Bu yüzden, dünyanın nükleer sahibi uluslarının çoğu, kitleleri yok eden bu silahları ortadan kaldırmayı ahdettiler. | TED | لذلك، فإن معظم الدول النووية في العالم تعاهدت على التخلص من أسلحة الدمار الشامل. |
nükleer silah bölümünü, kuruluşunun 100. yıldönümünde sonlandıralım. | TED | دعونا نُنهي فصل الأسلحة النووية في الذكرى المئوية لتأسيسها. |
80'lerde nükleer silahlara karşı mücadele ettim, ve şimdi de buna devam ediyorum. | TED | لقد قمت بالتظاهر ضد الأسلحة النووية في الثمانينات، ومازلت أواصل فعل هذا الشئ الآن. |
Asya'da tekrar nükleer silah kullanımına sıcak bakmayan Truman, Kore'de Komünistlerle konvansiyonel silahlarla mücadele etti. | Open Subtitles | احجم ترومان عن معاودة استخدام ،الأسلحة النووية في أسيا وقاتل الشيوعيين في كوريا بالأسلحة التقليدية |
Bu "Mor İntikam" versiyonu, güçlü yumruk Ve nükleer dizlerle ender, asla görülmemiş bir durum, onu değerli kılıyor. | Open Subtitles | هذه نسخة الثأر الإرجوانية مع القبضات الكهربائية والركب النووية في النادر، لم تري من قبل اصبح بالامكان جمعها |
Uykudaki çoğu Amerikalı'nın California'daki nükleer patlamadan... haberi olmasa da, uyanıp tepki veren bir çokları da var. | Open Subtitles | معظم الأمريكيين نائمين ولم يسمعوا الأخبار عن القنبلة النووية في كاليفورنيا والكثير استيقظوا وبدأوا بردة الفعل |
nükleer maddeyi Los Angeles'da patlatırız. | Open Subtitles | . فسنقوم بتفجير المواد النووية في لوس أنجلوس |
Kaliforniya'ya atılan nükleer bomba, başkana karşı kurulan komplo bence bu yönetime karşı Amerikan halkının duyduğu kırılgan güveni korumak için elimizden geleni yapmalıyız. | Open Subtitles | و القنبلة النووية في كاليفورنيا و المؤامرة التي كانت ضد الرئيس أنا أعتقد أننا نحتاج لإبقائها .. |
Aynı zamanda Turnmill'deki nükleer istasyona da. | Open Subtitles | حتى أنه يحرس أنظمة الخوادم للمحطة النووية في تيرميل |
nükleer güç istasyonuna zamanında ulaşmak için hiç şansımız yok. | Open Subtitles | يستحيل أن نصل لمحطة الطاقة النووية في الوقت المناسب |
Kişisel olarak nükleer bir holokost tecrübesi için özlem duyduğumu biliyorsun. | Open Subtitles | كما تعلمون ، لقد حصلت على تجربة لينا المحرقة النووية في شخصه. |
Sekiz bin tondan fazla nükleer madde buralarda depolanmış durumda. | Open Subtitles | وأربعة مفاعلات للماء الثقيل إلى جانب ثمانية أطنان من المواد النووية في المخازن |
Üç yıl önce, Rusya'daki nükleer tesisleri araştıran bir ekipteydi. | Open Subtitles | قبل ثلاث سنوات كان من ضمن فريق تحقيق عن المنشآت النووية في روسيا |