"النّساء" - Traduction Arabe en Turc

    • kadınlar
        
    • kadınların
        
    • kadınlardan
        
    • kadınla
        
    • Kadınları
        
    • Kadınlarla
        
    • kadınlara
        
    O çiçek düzenleme öğretiyor, yani buraya sadece kadınlar gelir. Open Subtitles إنها معلمة تنسيق زهور لذلك فإن هذا المكَان لا يأتيه غير النّساء
    kadınlar erkeklerden daha az ter bezlerine sahiptir, ama onlarınki daha geniş ve daha aktiftir. Open Subtitles النّساء لديهنّ أقلّ غدد تعرّق من الرّجال لكنّها أوسع، و أكثر نشاطاً
    Bütün kadınlar gibi, ikisini de istiyor. Open Subtitles إنّها كسائر النّساء ترغب في كلاهما إنّنا نعيش بالـ19..
    Sanatın iyi olduğu birşey varsa... o da, kadınların kalplerinde ki buzları erittiğidir. Open Subtitles ،إذا كن للفنّ شيء واحد يفعله هو إذابة الجليد المتحجّر في قلوب النّساء
    Ben de güzel, seksi ve duygulu kadınlardan sıkılmaya başlamıştım. Open Subtitles أتعلمين، لقد مللت من النّساء الجميلات الممشوقات و مُرهفات الإحساس
    O kadar çok kadınla birlikte oldu ki, onu hatırlamıyordur bile. Open Subtitles لقد أنجذب إلى العديد من النّساء لا يستطيع أن يتذكرها
    Ben eğlenceli Kadınları, hot dog'ları, oyun şovlarını severim. Open Subtitles أحبّ النّساء المُسلّيات النّقانق، الألعاب التّلفزيّة
    Bu hafta, bildiğim tüm Kadınlarla dışarı çıktım. Open Subtitles أتعلمين شيئاً؟ هذا الأسبوع قمت بالخروج مع جميع النّساء اللّواتي أعرفهنّ
    Wichita Falls, Texas'ta almıştım, ve kadınlar hakkında bunları işte o zaman öğrendim. Open Subtitles في ويشتافال، تكساس وحينها علمت بهذه الأمور بشأن النّساء
    Şimdiye kadar sadece kasıntı... inek görünümlü kadınlar gördüm de. Open Subtitles أعني، حتى الآن رأيت بعض المغرورات فقط غير متحضرين مثل النّساء التى بالخارج
    Erkekler, kadınlar, çocuklar. Hepsi ağladı, hepsi yalvardı. Open Subtitles الرّجال, النّساء, الأطفال, يبكون جميعًا, يتسوّلون جميعًا.
    kadınlar da müdür olabilir domuz. Open Subtitles بإمكان النّساء أن يشغلن هذا المنصب أيّها الوغد، أنا أعرف أناساً
    Ayrıca kadınlar işleri iyi halleder. Open Subtitles لمراقبته، وأيضاً النّساء يسهّلون الأمور دائماً
    Tuhaf, değil mi? Alkoliklerin kızları genelde çok iyi kadınlar oluyorlar. Open Subtitles يا له من أمر غريب، كيف لبنات مدمني الخمر يُصبحن أحنّ النّساء.
    Sence bütün kadınlar potansiyel olarak lezbiyen mi? Open Subtitles أتعتقدُ أنَّ كلَّ النّساء قد يصبحن شاذّات في المستقبل؟
    kadınların hepsi dedikodu hastası ve erkeklerde... Open Subtitles النّساء مثيرات للشفقة وثرثارات .. والرجال
    - kadınların kötü şoför olduğunu hep söylerim. Open Subtitles دائماً ما أقول بأنّ النّساء هنّ سائقات سيّئات أوافقك الرّاي
    Aynı şekilde kadınların gösterişsiz iffetiyle ve adabıyla giyinmesini isterim. Open Subtitles وكذلك، أريد أن يزيّن النّساء ذواتهنّ بلباس الحشمة،
    Bazen erkekler kadınlardan daha çok hoşuma gidiyor. Open Subtitles ولكن أحياناً أستمتع بالرجال أكثر من النّساء
    Evet, partiyi düzenleyenin görevlerinden biri de bu. Neden buradaki kadınlardan birine sormuyorsun? Open Subtitles لما لا ذلك تطلب من أحد النّساء هنا؟
    Belki barlara gidip bir sürü kadınla birlikte olacaksın. Open Subtitles ربّما تذهبين إلى الحانات وتنتقين عدداً من النّساء
    Sadece meraktan soruyorum, ne tür Kadınları çekici bulursun? Open Subtitles فقد بداعي الفُضول، أيّ نوع من النّساء تُفضل؟
    - Bana da bütün Kadınlarla olur. - Ben zor hatırlarım ama onların akılları başlarından gider. Open Subtitles ذاك يحدث معي طوال الوقت مع النّساء أنسى كلّ شيءٍ بينما هنّ يذبنَ فيّ عشقاً
    İsyancı güçler geldiğinde siz ve kadınlara ne olacak sanıyorsunuz? Open Subtitles هل تعرف ماذا سيحدث لك و هؤلاء النّساء عندما يصل المتمرّدون هنا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus