Allahım, 2013'ün sonunda gelişen dünyada yüzde 70 Cep telefonu penetrasyonuna ulaşacağız. | TED | ياإلهي، نحن في طريقنا إلى 70 بالمئة من تغلغل الهواتف النقالة في العالم النامي بنهاية سنة 2013. |
Cep telefonu, siyasal özgürlüklerini kazanmaya yarayan önemli bir araç olarak dünyanın pek çok tarafında, insanlar tarafından kullanılıyor. | TED | أعطت الهواتف النقالة الناس حول العالم أداة مهمة تمكنهم من اكتساب حُريتهم السياسية. |
örneğin; Cep telefonları bu ülkede 400 milyon Cep telefonu var. | TED | مثلًا، الهواتف النقالة: لدينا 400 مليون جوال في هذه البلاد. |
Topluca her yere girdiler - telekom sistemi, telefonlar, Cep telefonları, uydular. | Open Subtitles | لقد أعادوا التحكم بكل شئ كل انظمة الاتصالات مسيطر عليها الهواتف النقالة , الانترنت |
Ve daha önemlisi, cep telefonlarının dünya gençliği için ne kadar önemli olduğunu göz ardı edemezsiniz. | TED | و الأهم من هذا، لا يمكنكم تجاهل أهمية الهواتف النقالة بالنسبة للشباب عبر العالم. |
cep telefonlarını kapatın. Bilgisayarları kapatın. | TED | أوقفوا تشغيل تلك الهواتف النقالة. وأجهزة الكمبيوتر تلك. |
Cep telefonu, özgürlüğün bir aracı fakat aynı zamanda baskının da bir aracı. | TED | الهواتف النقالة هي أداة الحرية وأداة الظُلم. |
oluyorum. Ama şimdi bunların arasından en çok dikkatimi çekeni seçeceğim ve bu da Cep telefonu ile internetin tamamlanmış evliliği olacak. | TED | لكنني سوف اقوم باختيار الموضوع الاكثر اثارة لاهتمامي,وهو الإندماج الكامل بين الهواتف النقالة والإنترنت. |
Okulda Cep telefonu yasak. Öğrenciler umursamıyor. | Open Subtitles | الهواتف النقالة ممنوعة فى المدرسة الأطفال لا يأبون بهذا |
İçinde bulunduğumuz e-posta ve Cep telefonu çağında... | Open Subtitles | .. خطوط الهواتف النقالة والثابتة في كل مكان |
Adamlar bizim Cep telefonu taşımamız gibi silah taşıyorlar | Open Subtitles | هؤلاء الرجال يحملون السلاح مثلما نقوم بحمل الهواتف النقالة |
Cep telefonları ve steroidlerin olmadığı bir zamandı. | Open Subtitles | لقد كانت القصة، قبل الهواتف النقالة و المُنشاطات. |
- Fırtınadan dolayı. Hatlar ya meşgul ya kullanılmaz hâlde. - Cep telefonları? | Open Subtitles | بسبب العاصفة الخطوط مشغولة و معطلة و الهواتف النقالة ؟ |
Cep telefonları şu an büyük bir soruna sebep oluyor, öyle değil mi? | Open Subtitles | يالها من مشكلة سببتها تلك الهواتف النقالة, أليس كذلك؟ |
Arap Baharından, Hindistan'daki Anna Hazare hareketine kadar Cep telefonları ve sosyal medya aracılığıyla yalnızca siyasette değil kalkınma konusunda da hesap verilmesini talep ediyorlar. | TED | من الربيع العربي إلى حركة آنا هازار في الهند، استخدام الهواتف النقالة والوسائط الاجتماعية ليس فقط للمساءلة السياسية بل أيضاً للمساءلة النمو. |
Bugün Cep telefonları konusunda beni oldukça rahatsız eden bir diğer şey ise -- ki bu muhtemelen benim bu konudaki en büyük şikayetim. | TED | شيئ اخر حقا يزعجني اليوم بخصوص الهواتف النقالة -- هذه تقريبا اكبر معاناة تغيظني في التقنية |
En büyük şansım dünyanın ilerlemiş olması ve yeniliklerin ve diğer yeni şeylerin - cep telefonlarının, laptopların bütün bu daha önce görmediğim şeylerin ortaya çıkmasıydı. | TED | تمثل أكبر تغيير بالنسبة لي في العالم الذي تطور حيث أصبح هناك اختراعات عديدة والكثير من الأشياء الجديدة مثل الهواتف النقالة والحواسب الشخصية وأشياء آخرى جديدة لم أرها من قبل |
Ve hızla gelişen bu durumda, cep telefonlarının sosyal etkileşim araçlarından daha öte bir şey olduğu bir dünya düşünmek mümkündür. | TED | وفي هذا السياق سريعِ التطور، من الممكن تخيل عالم ، حيث تصبح الهواتف النقالة شيئا أبعد ما يكون عن كونها وسيلة تواصل اجتماعي. |
Ya da cep telefonlarını? Bilgisayar animasyonlarını? Biz yaptık. | Open Subtitles | من اخترع الإنترنت, الهواتف النقالة الرسوم المتحركة للكمبيوتر, نحن |
Tedarik süreçlerini değiştirmek için Telefon şirketleri üzerinde baskı uygulamaya devam etmeliyiz. | TED | نحتاج لمواصلة الضغط المتزايد على شركات الهواتف النقالة لتغيير سياسة مصادرهم. |
Aynı zamanda onu küçülttük ki, çekirdek duygu makinesi, bu iPad gibi kameraya sahip herhangi bir mobil araçta çalışabilsin. | TED | كما قمنا بتصغيرحجمها لتعمل مع كافة الهواتف النقالة ذات الكاميرا كهذا الآي باد. |
Kendimi yolcu kapısına yapıştırdım, bu cep telefonlarından önceydi. | TED | كنت أتمسك جيداً في باب السيارة... كان ذاك قبل الهواتف النقالة. |
Bunlar, Cep telefonlarından yüklenen görüntüler yani kaliteleri rezalet. | Open Subtitles | هذه التسجيلات كلها مرفوعة من الهواتف النقالة لذا جودة الصورة سيئة |