"الهورمونات" - Traduction Arabe en Turc

    • hormonlar
        
    • hormon
        
    • hormonlardan
        
    • hormonların
        
    • hormonal
        
    • hormonları
        
    hormonlar adrenalinle aynı kanallardan geçer. Open Subtitles الهورمونات تُسافرُ نفس القنواتِ كأدرينالين.
    Dayanılmaz kramplar, artan hormonlar, bezeler. Open Subtitles التقلصات الشديدة، الهورمونات الهائجة، الخمائر!
    İzlenimlerinizi baz alarak ona yapay hormon tedavisi uyguladık, işe yaradı. Open Subtitles مستندة على ملاحظاتك، نحن نعطيه الهورمونات الصناعية، التي تبدو للعمل.
    Sen biraz hormon al ve ben de biraz hormon alayım Open Subtitles تناول بعض الهورمونات وأنا سأتناول بعض الهورمونات
    Hamile olduğuma inanayım diye, damarlarıma enjekte ettiğin inanılmaz miktardaki hormonlardan bahsediyorum. Open Subtitles أتحدّث عن الكميات الهائلة من الهورمونات التي حقنت بها عروقي لجعلي أعتقد بأنّني كنت حاملا
    Organların iflas edebilir, kalbinde sorun oluşabilir, hormonların bozulabilir, beyninde sorun oluşabilir. Open Subtitles هناك خطر من فشل للاعضاء الحيوية من فشل للقلب و الهورمونات مشاكل مع دماغك
    Ameliyatı çok tehlikeli hale sokan hormonal bir dengesizlik. Open Subtitles إنه إختلال في الهورمونات يجعل الجراحة خطيرة
    Merkezi sinir sisteminde acı ve zevk tepkilerini kontrol eden doğal hormonlar mutluluk hislerine veya koşucu coşkusu denen şeye sebep olur. TED هذه الهورمونات الطبيعية، التي تتحكم في ردود فعلنا تجاه الألم و المتعة في النظام العصبي المركزي، كفيلة بمنح شعور من النشوة أو ما يسمى غالبا بـ"نشوة العداء".
    Bu gece, bu kulübede olan bütün arzulama sürecinde tüm hormonlar neredeyse düz duvara tırmanıyorken kimse benim peşimde değil miydi? Open Subtitles كُلّ الرغبة مُتَعقِّب خلال هذا المنتجعِ اللّيلة، كُلّ الهورمونات تَنزلقُ حيطانُ offthe عملياً، ولا أحد...
    Ama sentetik hormonlar yapar. Open Subtitles الهورمونات الصناعية تفعل ذلك
    hormonlar. Open Subtitles انها الهورمونات.
    O zaman neden hormon düzeyin onunla beraberken artış gösteriyor? Open Subtitles إذن لماذا تكون مستويات الهورمونات لديك مرتفعة عندما تكون بقربها ؟
    Mike ve Sarah birbirlerine vurduğu zaman, hormon seviyelerinin arttığını gözlemledim. Open Subtitles لقد إكتشفت ارتفاعا في مستويات الهورمونات عندما بدأ مايك وسارة يهاجمان بعضهما
    hormon baskılayıcıların etkisi insandan insana değişiyor. Open Subtitles مثبطات الهورمونات تعمل بشكل مختلف لكل شخص
    Hamile olduğuma inanayım diye, damarlarıma enjekte ettiğin inanılmaz miktardaki hormonlardan bahsediyorum. Open Subtitles أتحدّث عن الكميات الهائلة من الهورمونات التي حقنت بها عروقي لجعلي أعتقد بأنّني كنت حاملا
    O hormonlardan kaç tane alıyorsun, tatlım? Open Subtitles كم من تلك الهورمونات اخذت يا عزيزتي؟
    Veya hormonlardan. Open Subtitles أَو قد يكُون ناتجاً فقط عن الهورمونات
    Sabah bulantısı, genelde hormonların çalıştığı anlamına gelir. Open Subtitles غثيان الصباح a إشارة التي الهورمونات تَرْفسُ في.
    Bir insan, senin gibi yaşlanma psikozuna girmeye başladığında, yaşlanmayı hızlandıran hormonların daha fazla salgılandığını biliyormuydun? Open Subtitles عَرفتَ بأنّ عندما يَمْرُّ شخصُ ب صدمة تَعديل حياةِ الذي الطريقِ بأَنْك عَمِلتَ، الهورمونات هَلْ يُصدرُ الذي يُسرّعُ العمليةَ المعمّرةَ في الحقيقة؟
    Bekle belki de bu hormonal bir şeydir. Open Subtitles مهلاً، ربما تكون الهورمونات
    Yani, bir şekilde vücut kimyası ve öfkeli gençlik hormonları acayip şekilde değişiyor ve bütün böcekleri etkiliyordur. Open Subtitles وهو الإهتياج الهورمونات المراهقة الذي يجذب كلّ هذه الحشرات. الذي إذا هو أكثر من كيمياء أو هورمونات؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus