"الواضح أنّكِ" - Traduction Arabe en Turc

    • belli ki
        
    belli ki invaziv olmaya karşı değilsin. Open Subtitles ومن الواضح أنّكِ لستِ ضدّ الطرق العدوانيّة
    Siz belli ki buraya beni konuşturmak ve hataya sürüklemek için gönderilmişsiniz. Open Subtitles مِن الواضح أنّكِ قد أرسلتِ إلى هنا لتجريدي، وتجعلني أقترف خطأ،
    Bu doğru olabilir ama belli ki ona karşı hislerin geçmemiş. Open Subtitles قد يكون ذلك صحيحاً، لكن من الواضح أنّكِ لم تتخلصي من مشاعركِ تجاهه.
    Bu doğru olabilir ama belli ki ona karşı hislerin geçmemiş. Open Subtitles من الواضح أنّكِ لم تتخلصي من مشاعركِ تجاهه.
    Olmadığını biliyorsun, belli ki bu işin arkasında sen varsın. Open Subtitles تعرفين أنّ الأمر ليس كذلك ، من الواضح أنّكِ وراء هذا.
    belli ki sandığımdan da çok şey öğrenmişsin. Open Subtitles من الواضح أنّكِ تعلمتِ أكثر مما يجب عليكِ.
    Düşündüm de belli ki sorulacak en uygun kişi sensin. Open Subtitles كنت أفكّر وأنا... حسنا، من الواضح أنّكِ الشخص الذي يجب سؤاله.
    belli ki azil kağıtlarında sahtekarlık yaptın. Open Subtitles ومن الواضح أنّكِ زوّرتِ أوراق التحرّر
    Yani, belli ki erkek değilsin, çünkü şeylerin var... Open Subtitles أقصد أنّه من الواضح أنّكِ لست رجلا، لأنّكِ تملكين...
    belli ki bir yere gidiyorsun. Open Subtitles من الواضح أنّكِ ذاهبة لمكان ما.
    belli ki artık çok becerikli ve başarılı birisin. Open Subtitles من الواضح أنّكِ غدوتِ... بارعة وناجحة جدّاً الآن.
    - Pekala, belli ki bana bozuksun. Open Subtitles -حسناً، من الواضح أنّكِ مُنزعجة منّي .
    - belli ki, şaka yapıyorsunuz. Open Subtitles -من الواضح أنّكِ تمزحين .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus