Ama sadece şu an güvenebileceğim bir tek siz olduğunuz için. | Open Subtitles | لكن ذلك فقط لأنه أنتم الأشخاص الوحيدون الذين أثق بهم الآن |
Mücevherlere ve demokrasiye bir tek biz sahibiz. | TED | نحن الوحيدون الذين نملك المجوهرات والديموقراطية .. |
Evde hazırladığınız o pankartı takan tek kişi olmanıza gerek yok. | TED | ولستم مجبرين لتكونوا الوحيدون الذين يرتدون اللافتة التي صنعتموها في البيت. |
Bizler kralın bu gizli yeri söylediği tek kişileriz. | Open Subtitles | نحن الوحيدون الذين اخبرهم الملك بممره السري |
Bize güvenmelisin, Nick.Bizler hayatını sana geri verebilecek yegane insanlarız. | Open Subtitles | أنت يجب أن تثق بنا، نيك. نحن الوحيدون الذين يمكن أن يعيدو لك حياتك. |
Bunu izleyen tek kişiler, sen ve hastanedeki vücudu tamamen felçli bir adam. | Open Subtitles | الناس الوحيدون الذين يراقبون هذا هو أنت وبَعْض الرجالِ المصابون بالمتلازمةِ المَحْبُوسةِ في المستشفى |
Sanırım bundan sonra akılsız, boktan hayatları için suçlamamız gereken kişiler yalnızca kendimiziz. | Open Subtitles | أعتقد أنه من الآن فصاعداً الأشخاص الوحيدون الذين ينبغي أن نلومهم على غبائنا و الحياة المقرفة |
Sadece işinin ehli olanlar mı tadacak peki? | Open Subtitles | والخبراء الوحيدون الذين يسمح لهم بتذوق ذلك؟ |
Aslında gerçekte, adil bir savaşta yenmeyi başardığımız tek adamlar bunlar. | Open Subtitles | إنهم الوحيدون الذين يمكننا هزيمتهم بمعركة خفيفة |
Şu anda,görevdeki kişiler sadece sizlersiniz. | Open Subtitles | الآن، أنتم يا رجال، الوحيدون الذين على خطّ النار |
Tehdit edenlerin içinde bir tek onların kim olduğundan eminiz zaten. | Open Subtitles | إنهم الوحيدون الذين نعلم بأنهم يقومون بذلك |
Savaş yüzünden acı çeken bir tek kendiniz mi var sanıyorsun? | Open Subtitles | ولهذا السبب أتيتِ عندي؟ هل تعتقدون أنكم أنتم الناس الوحيدون الذين يعانون من هذه الحرب الغبية؟ |
Seni bu isten bir tek biz sag cikarabiliriz. | Open Subtitles | نحن الوحيدون الذين يمكنهم إخراجك من هذا على قيد الحياة |
Önemsemeyen tek kişi de, vazgeçti. | Open Subtitles | الأناس الوحيدون الذين لا يُمانعون هم يستسلمون للأمر فحسب |
Evet, bunu görmesi gereken tek kişi polis. | Open Subtitles | نعم, الناس الوحيدون الذين يريدون ان يروا هذا هم الشرطه |
...bizler de bunu bilen tek kişileriz. | Open Subtitles | على ان يفعلها, و نحن الوحيدون الذين يعرفون ذلك |
Will'le ben burada hâlâ az da olsa gerçek yaramazlık yapabilen tek kişileriz. | Open Subtitles | ويل و أنا الوحيدون الذين ما زالوا يقومون بالقليل من الأذى الحقيقي. |
Böyle bir işi başarabilecek yegane insanlar az önce dışarı çıktı. | Open Subtitles | الاشخاص الوحيدون الذين اعرف انهم قادرين على انجاز تلك المهمة خرجوا للتو |
Biz ve üç dağıtıcı bu aptalca şeyi izleyen tek kişiler olabilir. | Open Subtitles | يبدو أنه أننا والثلاث مشاركين في التحميل هم الأغبية الوحيدون الذين كانوا يشاهدون ذلك في صغرهم |
Bunu yapabilecek kişiler yalnızca sizsiniz. | Open Subtitles | أنتم الوحيدون الذين بإمكانكم فعل ذلك |