"الوحيد القادر على" - Traduction Arabe en Turc

    • edebilecek tek kişi
        
    • bir tek
        
    • tek kişi de
        
    • ancak
        
    • tek kişi benim
        
    • edecek tek kişi
        
    • yapabilecek tek kişi
        
    • Bunu yapabilecek tek
        
    • tek kişi o
        
    Çünkü o zaman sana yardım edebilecek tek kişi ben olacağım. Open Subtitles لأنّي سأكون الوحيد القادر على المساعدة، ثقي بي في ذلك، اتّفقنا؟
    Oraya girip onlara yardım edebilecek tek kişi ben olabilirim. Open Subtitles ربما أكون الشخص الوحيد القادر على الدخول هناك ومساعدتهم
    En önemli şey Emily'nin hikayesi. Bunu bir tek ben anlatabilirim. Open Subtitles الشيء الأهم هو قصة إيميلي التي أنا الوحيد القادر على سردها
    - Cevap verebilecek tek kişi de öldü. - Marriott mu? Open Subtitles الرجل الوحيد القادر على اخبارى قد مات ماريوت ؟
    Herkes, bunadığınızı söylüyor ama bana ancak siz yardım edebilirsiniz! Open Subtitles الجميع يقولون أنه قد أدركك خَرف الشيخوخة، لكنك الوحيد القادر على مساعدتي.
    Seni hayatta tutabilecek tek kişi benim. Open Subtitles أنا هو الشخص الوحيد القادر على إبقائك حيًا
    Onu teselli edecek tek kişi sen olmayacaksın. Bütün sevgilileri içeride. Open Subtitles فلن تكون أنت الوحيد القادر على إرضائها , فكل عشاقها بالداخل
    Yapmanı istediğim şeyi yapmalısın çünkü bunu yapabilecek tek kişi sensin. Open Subtitles يجب أن تقوم بما طلبتهُ منك لأنك الوحيد القادر على فعله.
    Olamam işte. Tanrım. Bana yardım edebilecek tek kişi olduğunu mu düşünüyorsun? Open Subtitles اللعنة، هل تحسب نفسك الوحيد القادر على مساعدتي؟
    Yüzbaşı Evans'ın katilini teşhis edebilecek tek kişi Kaplan'dı. Open Subtitles كابلان هو الوحيد القادر على تحديد قاتل ايفانز
    Bunu söyleyeceğim aklımın ucundan bile geçmezdi ama bize yardım edebilecek tek kişi babam. Open Subtitles لم أتوقّع أبداً أنّي سأقول هذا لكن أبي هو الوحيد القادر على مساعدتنا
    Sana yardım edebilecek tek kişi benim, anlıyor musun? Open Subtitles فإنّي الوحيد القادر على مساعدتك، أتفهمُ ذلك؟
    bir tek senin başarabileceğin bir görev var. Open Subtitles عندي مهمة، وأنت الوحيد القادر على القيام بها
    Bunu bir tek ben engelleyebilirim. Open Subtitles ، وأنا الوحيد القادر على الحول دون حدوث هذا
    Ona bir tek komutan ulasabilir. Open Subtitles ان القائد هو الوحيد القادر على الحصول على أي معلومه عنه
    Bir partinin başı dertte ve onu kurtarabilecek tek kişi de benim. Open Subtitles حفلة في خطر وأنا الوحيد القادر على عتقها
    Bir partinin başı dertte ve onu kurtarabilecek tek kişi de benim. Open Subtitles حفلة في خطر وأنا الوحيد القادر على عتقها
    Kızı kurtarmak zorundayız, ve bu görevi ancak sen yapabilirsin. Open Subtitles يجب أن ننقذ الفتاة وأنت الوحيد القادر على تنفيذ هذه المهمة
    Çünkü aptal salak, arayabilecek tek kişi benim. Open Subtitles بسب , دمدم , انا الشخص الوحيد القادر على اجراء المكالمات
    Bak, Dustin, Şu anda bana yardım edecek tek kişi sensin. Open Subtitles أنظر، (داستن) أنت الوحيد القادر على المساعدة
    İsa yahudileri kurtarmak için geri geliyor, çünkü yapabilecek tek kişi o. Open Subtitles الفهم الخاطىء لكل هذا الهُراء المسيح سيعود لإنقاذ اليهود لإنه الوحيد القادر على هذا
    Diğer baban bunu yapabilecek tek kişi değil, biliyorsun. Open Subtitles . . والدكِ الآخر ليس الوحيد القادر على فعل أشياء للنجاة
    John arkadaşı hademe onu mutlu edecek çünkü bunu yapabilen tek kişi o. Open Subtitles جون الودود الطيب هو الذي سيجعلها سعيدة لأنه الوحيد القادر على ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus