Şimdiki patronumuzu indirmek için biraz askere ihtiyacın olduğunu duydum. | Open Subtitles | لقد سمعت انك تحتاج الى بعض الجنود لتطيح بزعيمك الحالي |
Doğru şeyin bu olduğunu anlamanız için biraz zamana ihtiyacınız var. | Open Subtitles | انت بحاجه الى بعض الوقت لتفهم ان هذا الشيء الصحيح لتعمله |
Sadece bunu nasıl düzelteceğimi bulmak için biraz zamana ihtiyacım var. | Open Subtitles | أنا فقط بحاجة الى بعض الوقت لمعرفة كيفية جعل هذا الحق. |
Bazı ölçülere göre, insanoğlunun yaşayabileceği en güzel zamanı yaşıyoruz. | TED | استنادا الى بعض المقاييس نحن الان في الوقت الأفضل للبشرية. |
Ancak, buna benzeyen Bazı bölgelere baktığınız zaman, yıldızlardan daha fazla sayıda galaksi göreceksiniz ki bu bir tür muamma. | TED | ولكن عندما تنظرون الى بعض هذه المناطق مثل هذا، سترون مجرات أكثر من نجوم، وهذا أمر محير الى حد ما. |
Yani bunun bana ne kadar yardım ettiğinden şüpheliyim, ama beni başka yerlere götürüyor bu sinyallerin geldiği yerlere. | TED | لذا لم اعد اعرف كيف سيفيدني ذلك ولكنه يساعدني في الوصول الى بعض النقاط التي تستثير الاشارات في الدماغ |
- Bu işin altından kalkmak için biraz daha zamana ihtiyacım var. | Open Subtitles | أنا فقط بحاجة الى بعض الوقت لكي أخرج من تحت هذا. حسنًا |
İşlerimi rayına oturtmam için biraz nakde ihtiyacım var. | Open Subtitles | انا احتاج فقط الى بعض النقود لكى اتمكن من ادارة عملى مرة اخرى |
Sadece aklına girmek için biraz zamana ihtiyacım vardı. | Open Subtitles | .فقط كنت احتاج الى بعض الوقت لكي ادخل الى رأسه |
Bak, sana kendini toplaman için biraz süre veriyorum, Neal. | Open Subtitles | انظر, افهم انك تحتاج الى بعض الوقت لكي تتأقلم من جديد |
Sonbahara kadar arayı kapatmam için biraz işletme parasına ihtiyacım var ve bunun için hisselerimin birazını satma niyetindeyim. | Open Subtitles | احتاج الى بعض اموال سائلة للتشغيل ,تقيمنى حتى الخريف وانا على استعداد ان ابيع ...جزء من حصتى للحصول عليه |
Davranışlarını düşünmek için biraz zamana ihtiyacın vardı. | Open Subtitles | إحتجتِ الى بعض الوقت لوحدك حتى تفكّري بسلوكك |
Gelecek yıl çocuklarınız evde tutabilmek için biraz paraya ihtiyacınız olacak. | Open Subtitles | في السنة القادمة ستحتاجين الى بعض النقود لكي تتمكني من أبقاء أطفالك في المنزل |
Sadece avukatların Bazı sirk tiyatrolarına rağmen seni kaybetmedğimi duymak istedim. | Open Subtitles | أردت فقط أن أسمع أنني لم أفقدكِ الى بعض محامي السيرك |
Hiç şüphesiz, bizi plan hakkında Bazı cevaplara götürecek ve belki üstlerine. | Open Subtitles | بدون شك سوف يقودنا الى بعض الاجابات عن المؤامرة وربما عن رؤسائه |
O yüzden şu anda hayatımda şu an Bazı değişmezlere ihtiyacım var. | Open Subtitles | لذلك انا بحاجة الى بعض الثوابت في حياتي الان. سوف افعلها حقا |
...çocuk köleleri kullanılarak çıkartılır. Birleşmiş Milletler Güvenlik Konseyi... ...buna “kan mineralleri” de demektedir. Çin, Shinjin’de ki... ...Bazı bileşen yerlerine ve kapatılmış bir fabrikaya gezide bulundum. Bu yıl içerisinde fabrikada... | TED | و ينجم من قبل عصابات مسلحة بواسطة اطفال مستعبدين. ما يدعوه مجلس الامن الدولي المعادن الدموية . ثم انتقل الى بعض المكونات و انتهى في مصنع في مدينة شين جين في الصين، |
Şimdi de Bazı yeni şehirlere göz atalım. | TED | الآن لننتقل الى بعض المدن الأكثر حداثة. |
Tanrım, bir yerlere gitmek ne güzel olurdu. | Open Subtitles | الهي، سيكون هذا رائعا بالذهاب الى بعض الاماكن |
Cesur olmaya çalışarak çok kötü yerlere gitmişliğim var. | Open Subtitles | لقد ذهبت الى بعض الأماكن السيئة في حياتي أحاول أن أكون شجاعة. |
Cesur olmaya çalışarak çok kötü yerlere gitmişliğim var. | Open Subtitles | لقد ذهبت الى بعض الأماكن السيئة في حياتي أحاول أن أكون شجاعة. |