Bu Hemen hemen yeni bir dil öğrenmek gibi bir şey. | TED | هذا يشبه الى حد كبير كيفية تعلمنا لغة جديدة. |
Dünyanın manyetik alanı da bu çubuğunki ile Hemen hemen aynıdır. | Open Subtitles | و الحقل الأرضي مماثل الى حد كبير هذا الشكل |
Neredeyse başımıza gelen en muhteşem şey... | Open Subtitles | انه الى حد ما اعظم ما حدث لنا اكثر من اي وقت مضى |
Sadece, yazıları ve turaları, karışık bir şekilde ters yüz edersin. Bu kodu yok eder ve veriyi Neredeyse okunmaz hale getirir. | Open Subtitles | تقضي على رمز , ويجعل المعلومات غير مفهومة الى حد كبير. |
Hedef komaya girdikten sonra sanırım işimiz az çok bitmiş sayılır. | Open Subtitles | حسنا,أعتقدأن الوظيفه تكون الى حد ما منتهيه عندما ينتهى حال الهدف بى غيبوبه |
Oysa yapılarımız büyük ölçüde parçası oldukları teknikler ve meraklar ile kısıtlanmış. | TED | و لكن مبانينا هي الى حد كبير محدودة بالتقنيات والعجائب و التى أصبحت جزءا منها. |
Sen çok iyi eğitim görmüş ve oldukça zeki birisin. | Open Subtitles | أنت متعلم تعليماً جامعياً وذكي الى حد ما أيها الشاب |
Ve Karayipler'in mercan resiflerinin, trajik ve giderek artan bir şekilde dünyadaki mercan resiflerinin de hikayesi aşağı yukarı bu. | TED | وهذه القصة الى حد قريب لشعب جزر الكاريبي المرجانية وبشكل متزايد ومأساوي الشعب المرجانية أصبحت منتشرة عالميا |
Buradaki Hemen hemen herkes evlât edinilmiş. | Open Subtitles | الى حد كبير كل من هو هنا تحصل على ذلك خلال الكلام أنهم متبنون |
Hemen hemen, yani. İyi sonuçlar alabilirsin. | Open Subtitles | الى حد كبير، أحاول الحصول على بعض النتائج الجيدة |
Bölgenin olayı; Hemen hemen istediğin her şeyi elde edebilirsin. | Open Subtitles | الشيء عن المنطقة هو , يمكنك الى حد كبير الحصول على أي شيء تريده. |
Onlar ortaya sonra ve Hemen hemen hemen bizi öldürmeye başladı. | Open Subtitles | ثم ظهرت وبدأت الى حد كبير على الفور يحاولون قتلنا. |
Eskilerin bu cihazı Neredeyse idam cezası gibi. | Open Subtitles | جهاز قديم مثل هذا يعتبر الى حد كبير كحكم بالأعدام |
Ve Neredeyse her şeyi gördün sanırım değil mi? | Open Subtitles | وهكذا كنت الى حد كبير منشار كل شيء، وأعتقد؟ |
Bu, öylesine aykırı bir fikirdi ki, Neredeyse 20.YY'la kadar sümen altı edildi. | Open Subtitles | لقد كانت هذه فكرة مُقلقة الى حد أنه تم تجاهلها على مدى مايقرب من 20 قرن |
Evet, öyle sayılır ama ama hükümetteki hizmetiniz sona ermeden önce yapmanız gereken bir şey daha var. | Open Subtitles | نعم، الى حد كبير ولكن بقي شيء واحد للقيام به قبل انتهاء خدمتكم للحكومة |
Peki ama adli bilimi Fransızlar icat etti sayılır, biliyorsun değil mi? | Open Subtitles | حسناً .. و لكنكِ تعرفين بأن الفرنسيون اخترعوا الى حد كبير العلم الشرعي، أليس كذلك؟ |
Bana kalırsa bu iki dünyayı sürdürme yeteneğiniz büyük ölçüde aynı olmalarından kaynaklanıyor. | Open Subtitles | اعتقد ان قدرتك على الحفاظ على هذين العالمين يعتمد بشدة على حقيقة ان هم الى حد كبير نفس الشيء |
Aslında, oldukça ilgi çekici başka bir şey daha. | TED | الآن، لدينا هنا شيء آخر وهو مهمّ الى حد ما. |