"الى حد" - Traduction Arabe en Turc

    • Hemen hemen
        
    • Neredeyse
        
    • sayılır
        
    • ölçüde
        
    • oldukça
        
    • bir şekilde
        
    Bu Hemen hemen yeni bir dil öğrenmek gibi bir şey. TED هذا يشبه الى حد كبير كيفية تعلمنا لغة جديدة.
    Dünyanın manyetik alanı da bu çubuğunki ile Hemen hemen aynıdır. Open Subtitles و الحقل الأرضي مماثل الى حد كبير هذا الشكل
    Neredeyse başımıza gelen en muhteşem şey... Open Subtitles انه الى حد ما اعظم ما حدث لنا اكثر من اي وقت مضى
    Sadece, yazıları ve turaları, karışık bir şekilde ters yüz edersin. Bu kodu yok eder ve veriyi Neredeyse okunmaz hale getirir. Open Subtitles تقضي على رمز , ويجعل المعلومات غير مفهومة الى حد كبير.
    Hedef komaya girdikten sonra sanırım işimiz az çok bitmiş sayılır. Open Subtitles حسنا,أعتقدأن الوظيفه تكون الى حد ما منتهيه عندما ينتهى حال الهدف بى غيبوبه
    Oysa yapılarımız büyük ölçüde parçası oldukları teknikler ve meraklar ile kısıtlanmış. TED و لكن مبانينا هي الى حد كبير محدودة بالتقنيات والعجائب و التى أصبحت جزءا منها.
    Sen çok iyi eğitim görmüş ve oldukça zeki birisin. Open Subtitles أنت متعلم تعليماً جامعياً وذكي الى حد ما أيها الشاب
    Ve Karayipler'in mercan resiflerinin, trajik ve giderek artan bir şekilde dünyadaki mercan resiflerinin de hikayesi aşağı yukarı bu. TED وهذه القصة الى حد قريب لشعب جزر الكاريبي المرجانية وبشكل متزايد ومأساوي الشعب المرجانية أصبحت منتشرة عالميا
    Buradaki Hemen hemen herkes evlât edinilmiş. Open Subtitles الى حد كبير كل من هو هنا تحصل على ذلك خلال الكلام أنهم متبنون
    Hemen hemen, yani. İyi sonuçlar alabilirsin. Open Subtitles الى حد كبير، أحاول الحصول على بعض النتائج الجيدة
    Bölgenin olayı; Hemen hemen istediğin her şeyi elde edebilirsin. Open Subtitles الشيء عن المنطقة هو , يمكنك الى حد كبير الحصول على أي شيء تريده.
    Onlar ortaya sonra ve Hemen hemen hemen bizi öldürmeye başladı. Open Subtitles ثم ظهرت وبدأت الى حد كبير على الفور يحاولون قتلنا.
    Eskilerin bu cihazı Neredeyse idam cezası gibi. Open Subtitles جهاز قديم مثل هذا يعتبر الى حد كبير كحكم بالأعدام
    Ve Neredeyse her şeyi gördün sanırım değil mi? Open Subtitles وهكذا كنت الى حد كبير منشار كل شيء، وأعتقد؟
    Bu, öylesine aykırı bir fikirdi ki, Neredeyse 20.YY'la kadar sümen altı edildi. Open Subtitles لقد كانت هذه فكرة مُقلقة الى حد أنه تم تجاهلها على مدى مايقرب من 20 قرن
    Evet, öyle sayılır ama ama hükümetteki hizmetiniz sona ermeden önce yapmanız gereken bir şey daha var. Open Subtitles نعم، الى حد كبير ولكن بقي شيء واحد للقيام به قبل انتهاء خدمتكم للحكومة
    Peki ama adli bilimi Fransızlar icat etti sayılır, biliyorsun değil mi? Open Subtitles حسناً .. و لكنكِ تعرفين بأن الفرنسيون اخترعوا الى حد كبير العلم الشرعي، أليس كذلك؟
    Bana kalırsa bu iki dünyayı sürdürme yeteneğiniz büyük ölçüde aynı olmalarından kaynaklanıyor. Open Subtitles اعتقد ان قدرتك على الحفاظ على هذين العالمين يعتمد بشدة على حقيقة ان هم الى حد كبير نفس الشيء
    Aslında, oldukça ilgi çekici başka bir şey daha. TED الآن، لدينا هنا شيء آخر وهو مهمّ الى حد ما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus