| - Ya kızım? Hepsi bitince haber alacaksın - o kadar dayanırsan. | Open Subtitles | سوف نتصل بك عندما ينتهى هذا الامر اذا وصل الى هذا الحد |
| o kadar yolu gidip ufak bir veledin icabına bakamadın mı? | Open Subtitles | وصلت الى هذا الحد ، ولا يمكنك التعامل مع طفلاً واحد؟ |
| Zor zamanlar geçirse bile o kadar alçalmaz. | Open Subtitles | مهما وصل عمله للسوء لن يصل ذلك الى هذا الحد |
| Bu dördüncü krallık konusu sizi niye Bu kadar korkuttu ki? | Open Subtitles | ماذا بخصوص المملكه الرابعه و الذى أرعبك الى هذا الحد ؟ |
| Anlayamıyorum, eğer Bu kadar nefret ediyorsan neden satın aldın. | Open Subtitles | اذا كنت تكرهه الى هذا الحد لماذا اشتريته فى الاصل؟ |
| Keşke buraya kadar gelmeden ateş etseydi. | Open Subtitles | أتمنى لو أنهُ قتلنا قبل أن نصل الى هذا الحد |
| - o kadar ileri gitmedik. | Open Subtitles | اتمنى ان تكون استخدمت الواقى لا لم افعل لم يصل الى هذا الحد |
| O dönemde Bizans İmparatorluğu Hristyanlığı benimsedi ama o kadar güneye gitmediler. | Open Subtitles | الامبراطوريه البيزنطيه تبنت المسيحيه في ذلك الوقت ولم تصل الى هذا الحد بغض النظر، انها هناك |
| Beni tanıyorsun, Aiden. Asla o kadar ileri gitmem. | Open Subtitles | انت تعرفنى جيدا فلن اجعل الموضوع يصل الى هذا الحد |
| Evet! Sence o kadar ileri gider mi? | Open Subtitles | هل تظن أن أم جون بيو ستصل الى هذا الحد ؟ |
| Fakat fırtına... Hiç o kadar güneye inmedi. | Open Subtitles | لكن العاصفة لم تذهب ابدا غربا الى هذا الحد |
| Sanırım bir abinizin olması o kadar da kötü değilmiş. | Open Subtitles | ان امتلاك اخ اكبر مني ليس مشكلة سيئة الى هذا الحد |
| o kadar da kötü bir yer değilmiş burası. Çamaşırhaneye ilk gelişimin çok daha acıklı olacağını düşünmüştüm. | Open Subtitles | إنه ليس سيئاً الى هذا الحد ها هنا لقد ظننت أن أول زيارة لي الى مغسلة مشتركة سوف تكون كئيبة |
| Ben o kadar ileri gitmezdim. | Open Subtitles | انا لا اود ان اذهب الى هذا الحد في المدى البعيد |
| Patili yakalamak o kadar kolay değil. | Open Subtitles | ليس من السهل الى هذا الحد الامساك بباتيل سيدى |
| Gerçekten o kadar da kötü geçmiyor. | Open Subtitles | .. لم يكن الأمر سيئا الى هذا الحد حقا , أعني |
| o kadar da yaşlı değilim. | TED | لست كبيرة السن الى هذا الحد .. |
| Lider olarak ilk görevim nasıl Bu kadar kötü gidebilir? | Open Subtitles | كبف يمكن لمهمتى الاولى كقائد ان تسوء الى هذا الحد |
| Bu kadar güzel olduğunu bilseydim ilk telefonundan sonra seni hemen arardım. | Open Subtitles | لو عرفت انك جميلة الى هذا الحد لعاودت الاتصال بك على الفور |
| En son Bu kadar uzun süre ittiğimde eve çocukla dönmüştüm. | Open Subtitles | اخر مرة دفعت الى هذا الحد عدت الى المنزل ومعي طفل |
| Onu sana bırakıyorum, sonraki değerli olan, ancak bir Hiccup buraya kadar gelebilirdi. | Open Subtitles | و اتركه لك يا من تستحقه لان الهيكاب وحده من يستطيع ان يصل الى هذا الحد |
| buraya kadar seni elin dangalaklarına kaptıralım diye getirmedik. | Open Subtitles | نحن لم نصل الى هذا الحد لنفقد من أجل النازيين الجدد |