Sadece son iki gündür ortalarda yoktunuz ve ben de-- | Open Subtitles | كل ما فى الأمر أنك كنت متغيب فى اليومين الماضيين |
Sakın bunun cesaretini kırmasına izin verme. Şu son birkaç gündür farklıydın. | Open Subtitles | لا تدعِ هذا يحبطكِ ، ففي اليومين الماضيين تمكنتِ من معرفة نفسكِ |
Son birkaç gündür fena şeyler yaptım... ..fakat senin için değer. | Open Subtitles | اضطررت لفعل الكثير من الأشياء الفظيعة خلال اليومين الماضيين لكنكِ تستحقين |
Son iki günde Queen Endüstri'nin çektiği tüm güvenlik kamerası fotoğraflarını almışsın. | Open Subtitles | لديك صور كاميرات المراقبة كلها التي التقطتها لك الشركة في اليومين الماضيين |
Önümüzdeki bir kaç günde halletmemiz gereken bir kaç önemli konu. | Open Subtitles | وعدد قليل من الاهداف الرئسية اود الحصول عليها في هذه اليومين |
Hayır ama cidden, son birkaç günü atlatmama yardım ettiğin için sağ ol. | Open Subtitles | لا ، لكن ، جدياً ، شكراً لك على مساعدتي خلال اليومين الماضيين |
Üstelik son iki güne ait hafızasını yitirmiş. Ona her ne olduysa, unutmuş. | Open Subtitles | وعَدا ذلك، هي لا تعرف ما حدث في اليومين الماضيين، نسيت ما حدث. |
Güvenlik sisteminiz. Son günlerde başka bozulan güvenlik kayıtlarınız oldu mu? | Open Subtitles | لقطات مُراقبتك، هل هُناك أيّ لقطات أخرى انعطبت خلال اليومين المُنصرمين؟ |
Biliyorum ki son 2 gündür çoğumuz olayları içgüdülerimize göre... | Open Subtitles | أعرف الكثير الذين قدموا لنا غرائز حميدة في اليومين الماضيين |
Bunu kimse bilmiyor ama iş arkadaşları karısından aldığı özel bir belgeden sonra son birkaç gündür çok gizli kapaklı olduğunu söyledi. | Open Subtitles | لا يبدو أن أحداً يعلم ذلك، لكن زملائه يقولون أنه كان يتصرف بسرية اليومين الماضيين، منذ أن تلقى بلاغاً سرياً من زوجته |
Şu son birkaç gündür şüphe uyandıran bazı davranışların oldu. | Open Subtitles | لقد كانت هنالك بعض التصرفات المثيرة للتساؤل في اليومين الماضيين |
Bilmelisiniz ki, son birkaç gündür konuşmama hazırlanırken ne söyleyeceğim konusunda ve gördüğünüz bu büyüleyici insanların hepsiyle aynı sahnede olmamdan ötürü iyice tedirgin olmaya başlamıştım. | TED | إذن، على مدى اليومين الماضيين وبينما كنت أعد خطابي، أصبحت متوترة أكثر وأكثر بشأن ما سأقوله وبشأن الوقوف على نفس المسرح مع كل هؤلاء الأشخاص المذهلين. |
Ve burada olmak bile. Yani son birkaç gündür, asla aklıma gelmeyecek derecede takıntılı davranışlar gördüm. | TED | وحتى كوني هنا. أعني في اليومين الأخيرين، لقد عرفت مستويات لهواجس السلوك لم أفكر بها بتاتاً. |
Harika. Son iki gündür tam üç ismin olduğunun farkında mısın? | Open Subtitles | رائع , أتدرك أن لديك ثلاثة أسماء خلال اليومين الماضيين |
Bir şey onu rahatsız ediyor. İki gündür laboratuvarın etrafında dolanıyor. | Open Subtitles | شيء ما يزعجه ، لقد ظل يحوم حول المختبر خلال اليومين الأخيرين |
Kusura bakma ama son iki günde kazandırdığın para inanılamayacak kadar düşük. | Open Subtitles | آسف، ولكن الدخل الذي احضرتيه في اليومين الماضيين قليل جدًا ليتم تصديقه. |
Birkaç gece önce, iklim değişikliği hakkındaki bir masa sohbetinde biri 7'de 5 oranında iyimser olduklarını söyledi: Haftanın 5 günü iyimserler ve bu diğer iki günde konuşulacak bir konu. | TED | ففي الجلسات الحوارية التي انعقدت قبل يومين حول التغير المناخي قال أحدهم بأنه متفائل بنسبة 5 من 7؛ أي أنه كان متفائلًا لخمسة أيام في الأسبوع، أما اليومين المتبقيين فهذا شأنهما. |
Bu beyefendiyi son iki günde yakalanan köpeklere bakmaya götür. | Open Subtitles | خذ هذا السيد لرؤية الكلاب التي تم العثور عليها خلال اليومين الأخيرين |
Üstelik son iki güne ait hafızasını yitirmiş. Ona her ne olduysa, unutmuş. | Open Subtitles | وعَدا ذلك، هي لا تعرف ما حدث في اليومين الماضيين، نسيت ما حدث. |
Güvenlik sisteminiz. Son günlerde başka bozulan güvenlik kayıtlarınız oldu mu? | Open Subtitles | لقطات مُراقبتك، هل هُناك أيّ لقطات أخرى انعطبت خلال اليومين المُنصرمين؟ |
Temmuzda yaşanan o 2 günün sonrasında köyde hayat normale dönmüştü. | Open Subtitles | بعد هذين اليومين من أيام تموز الحياة في القرية عادت لطبيعتها |
Başçavuşum, son iki gün içerisinde biz birçok olası düzensizlik gördük. | Open Subtitles | ايها الرقيب لقد وجدنا في اليومين الماضيين مبلغا قد يكون مبذرا |
O zaman kusura bakmayın, Madam. İki günümü de alıp gideceğim. | Open Subtitles | .إذا أنا آسفة يا سيدتي .سآخذ هذه اليومين وأغادر |
Son birkaç gün içinde seni kaç kez öldürmek istediğimi biliyor musun? | Open Subtitles | هل تعلم عدد المرات التي لم أقتلك بها خلال اليومين الماضيين ؟ |
Bunu onunla iki gün boyunca beraberken elli kadar kere falan tekrarladı. | TED | وكرر ذلك حوالي خمسين مرة في اليومين الذين قضيتهما بصحبته |