"انا احاول" - Traduction Arabe en Turc

    • çalışıyorum
        
    • Deniyorum
        
    • çalıştım
        
    • ben sadece
        
    • çabalıyorum
        
    Size göz kulak olmaya çalışıyorum! Kendine güzel yer bulmuşsun. Kahretsin. Open Subtitles انا احاول ان ارعاك تبا انتم تتعاركوا اسو ء من اخوة
    Ben de ayağa kalkmaya çalışıyorum. Neden bana yardım etmiyorsun? Open Subtitles حسنا, انا احاول ان انهض و لماذا لا تقوم بمساعدتي؟
    Biliyor musun, bileğinin burkulduğu o ana geri gitmeye çalışıyorum. Open Subtitles تعرفين انا احاول ان اتذكر تلك اللحظة عندما التوى كاحلها
    Beyninin nasıl çalıştığını anlamaya çalışıyorum. Kızını neden yanına almadı? Open Subtitles انا احاول فهم طريقة تفكيره لماذا لم يأخذ ابنته معه؟
    - Demek ki kestirmeden gideceksiniz? - Deniyorum. Open Subtitles اذن, فانت تأخذ المسار المختصر انا احاول ذلك
    İnsanları motive eden şeyleri bulmaya ve uygun şekilde devam ettirmeye çalışıyorum. Open Subtitles انا احاول ان ابحث عن ما يحفز الناس وبعدها اتقدم بشكل جيد
    Bunun inanılmaz cesurca mı yoksa aptalca mı olduğuna karar vermeye çalışıyorum. Open Subtitles انا احاول ان اقرر هل هى كانت شجاعة مذهلة ام حماقة مذهلة
    - Sesini açmaya çalışıyorum ama anca bu kadar açılıyor. Open Subtitles انا احاول ان ارفعه لكن هذا اخر حد لمستوى الصوت
    Bir saniye, çöpe sığsın diye şu taşlaşmış havluyu, gevşetmeye çalışıyorum. Open Subtitles انتظري لحظة . انا احاول ان انشف هذه المنشفة لقد تحجرت
    En hıyar hareketlerimden bile etkilenmeyen bir kızdan ayrılmaya çalışıyorum. Open Subtitles انا احاول فصل فتاة التي حتى لمم تتأثر بحركاتي الحمقاء
    Ekmek paramı kazanmaya çalışıyorum. - Kimsenin önüne çıktığım yok. Open Subtitles انا احاول كسب قوتي هنا لست اقف في طريق احد
    Ben de, bu boşluğu, bu fikir ve bu melodiyle köprülemeye çalışıyorum. TED وبالتالي انا احاول تخطي الفجوة بين الفكرة واللحن.
    Ve, "Merhaba, bir tost makinesi yapmaya çalışıyorum. TED وقلت لهم .. أهلا انا احاول ان اصنع محمصة خبز كهربائية
    Gemide başladığım mektubu bitirmeye çalışıyorum. Open Subtitles انا احاول انهاء خطاب كنت قد بدأته على القارب
    Kadının dediklerini soruşturmaya, kocanızın intihar sebebini öğrenmeye çalışıyorum. Open Subtitles انا احاول ان اتحقق من روايتها واعرف السبب فى انتحار زوجك
    Hayır, ben nakliye aracı bekliyorum. Paris'e gitmeye çalışıyorum. Open Subtitles لا , فى الحقيقه , انا منتظر مواصله انا احاول الوصول الى باريس
    Hayır, isterik değilim. Bunu size olabildiğince sakin anlatmaya çalışıyorum. Open Subtitles انا لست هيستيريه انا احاول ان ابين لك كيف كان الامر
    Dış görünüşün altına inmeye çalışıyorum, anladınız mı? Open Subtitles اترى, انا احاول ان اذهب لما وراء الشكل الخارجى
    Deniyorum, Ultra Magnus, onları almadan gidemeyeceğimizi biliyorum. Open Subtitles انا احاول ادخالهم الى المكوك لانى اعرف انه لا يمكننا اطلاق المكوك
    Lsd'yle başıma hiç böyle birşey gelmedi. Şu sıralar daha yüksek dozları Deniyorum. Open Subtitles لم أصب باحباط عندما اخذ الاسيد انا احاول الانتشاء بشكل طبيعي الان
    İçinde çok fazla konuşma olmayan bir tane bulmaya çalıştım. TED انا احاول دوما البحث عن تلك التي لا تملك الكثير من الكلمات
    Anlamıy orsun. ben sadece büyük olanların peşindeyim. Open Subtitles انته لا تفهم انا احاول مع اكبر واحده فقط
    Senin için çabalıyorum, ama o kadar da kolay değil. Open Subtitles انا احاول ان اكون هنا لمساعدتك, لكنه ليس بالشيء السهل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus