Size göz kulak olmaya çalışıyorum! Kendine güzel yer bulmuşsun. Kahretsin. | Open Subtitles | انا احاول ان ارعاك تبا انتم تتعاركوا اسو ء من اخوة |
Ben de ayağa kalkmaya çalışıyorum. Neden bana yardım etmiyorsun? | Open Subtitles | حسنا, انا احاول ان انهض و لماذا لا تقوم بمساعدتي؟ |
Biliyor musun, bileğinin burkulduğu o ana geri gitmeye çalışıyorum. | Open Subtitles | تعرفين انا احاول ان اتذكر تلك اللحظة عندما التوى كاحلها |
Beyninin nasıl çalıştığını anlamaya çalışıyorum. Kızını neden yanına almadı? | Open Subtitles | انا احاول فهم طريقة تفكيره لماذا لم يأخذ ابنته معه؟ |
- Demek ki kestirmeden gideceksiniz? - Deniyorum. | Open Subtitles | اذن, فانت تأخذ المسار المختصر انا احاول ذلك |
İnsanları motive eden şeyleri bulmaya ve uygun şekilde devam ettirmeye çalışıyorum. | Open Subtitles | انا احاول ان ابحث عن ما يحفز الناس وبعدها اتقدم بشكل جيد |
Bunun inanılmaz cesurca mı yoksa aptalca mı olduğuna karar vermeye çalışıyorum. | Open Subtitles | انا احاول ان اقرر هل هى كانت شجاعة مذهلة ام حماقة مذهلة |
- Sesini açmaya çalışıyorum ama anca bu kadar açılıyor. | Open Subtitles | انا احاول ان ارفعه لكن هذا اخر حد لمستوى الصوت |
Bir saniye, çöpe sığsın diye şu taşlaşmış havluyu, gevşetmeye çalışıyorum. | Open Subtitles | انتظري لحظة . انا احاول ان انشف هذه المنشفة لقد تحجرت |
En hıyar hareketlerimden bile etkilenmeyen bir kızdan ayrılmaya çalışıyorum. | Open Subtitles | انا احاول فصل فتاة التي حتى لمم تتأثر بحركاتي الحمقاء |
Ekmek paramı kazanmaya çalışıyorum. - Kimsenin önüne çıktığım yok. | Open Subtitles | انا احاول كسب قوتي هنا لست اقف في طريق احد |
Ben de, bu boşluğu, bu fikir ve bu melodiyle köprülemeye çalışıyorum. | TED | وبالتالي انا احاول تخطي الفجوة بين الفكرة واللحن. |
Ve, "Merhaba, bir tost makinesi yapmaya çalışıyorum. | TED | وقلت لهم .. أهلا انا احاول ان اصنع محمصة خبز كهربائية |
Gemide başladığım mektubu bitirmeye çalışıyorum. | Open Subtitles | انا احاول انهاء خطاب كنت قد بدأته على القارب |
Kadının dediklerini soruşturmaya, kocanızın intihar sebebini öğrenmeye çalışıyorum. | Open Subtitles | انا احاول ان اتحقق من روايتها واعرف السبب فى انتحار زوجك |
Hayır, ben nakliye aracı bekliyorum. Paris'e gitmeye çalışıyorum. | Open Subtitles | لا , فى الحقيقه , انا منتظر مواصله انا احاول الوصول الى باريس |
Hayır, isterik değilim. Bunu size olabildiğince sakin anlatmaya çalışıyorum. | Open Subtitles | انا لست هيستيريه انا احاول ان ابين لك كيف كان الامر |
Dış görünüşün altına inmeye çalışıyorum, anladınız mı? | Open Subtitles | اترى, انا احاول ان اذهب لما وراء الشكل الخارجى |
Deniyorum, Ultra Magnus, onları almadan gidemeyeceğimizi biliyorum. | Open Subtitles | انا احاول ادخالهم الى المكوك لانى اعرف انه لا يمكننا اطلاق المكوك |
Lsd'yle başıma hiç böyle birşey gelmedi. Şu sıralar daha yüksek dozları Deniyorum. | Open Subtitles | لم أصب باحباط عندما اخذ الاسيد انا احاول الانتشاء بشكل طبيعي الان |
İçinde çok fazla konuşma olmayan bir tane bulmaya çalıştım. | TED | انا احاول دوما البحث عن تلك التي لا تملك الكثير من الكلمات |
Anlamıy orsun. ben sadece büyük olanların peşindeyim. | Open Subtitles | انته لا تفهم انا احاول مع اكبر واحده فقط |
Senin için çabalıyorum, ama o kadar da kolay değil. | Open Subtitles | انا احاول ان اكون هنا لمساعدتك, لكنه ليس بالشيء السهل. |