"انا و انت" - Traduction Arabe en Turc

    • sen ve ben
        
    • senle ben
        
    • Sen ve benim
        
    • Seninle benim
        
    • senin ve benim
        
    • ikimiz
        
    • kaldık
        
    Bak, yarın gece sen ve ben gidip Groundhog Day seyrederiz. Open Subtitles انظر ليلة الغد، سنذهب انا و انت لمشاهدة يوم جرذان الأرض.
    sen ve ben bunu bildiğimiz göre zanlı da bunu biliyor olmalı ama başarıncaya kadar durmayı düşünmüyor olabilir. Open Subtitles حسنا,انا و انت نعرف ذلك و هذا الرجل لا بد انه يعرف ذلك لكن ربما لن يتوقف حتى ينجح
    Yarın, sen ve ben laboratuvara gideceğiz ve hangi test varsa hepsini yapacağız. Open Subtitles غدا، انا و انت سنذهب الى ذلك المختبر و سنفعل اي اختبار لديهم.
    Tekrar ayağa kalktığında sen ve ben dost olmalıyız, Dixon. Open Subtitles انا و انت يجب ان نكون اصدقاء عندما تقوم على قدميك ثانية يا ديكسون
    Gördüğüm kadarıyla sen ve ben adadaki bu avanakları ayıklarız. Open Subtitles من وجهة نظري انا و انت نطهر الجزيرة من هؤلاء الحثالة
    Bir parça arazi seçelim mi, yalnızca sen ve ben? Open Subtitles -اذن اختار قطعة من الارض يا انتونى انا و انت
    sen ve ben çok benzer yaratıklarız. Open Subtitles بالطبع ليس معي انا و انت كائنات متشابهه يا فيفيان
    Öyle görünüyor ki sen ve ben liderlik için savaşmalıyız. Open Subtitles من الواضح ان انا و انت في معركه علي مركز القياده
    Doo Rag, sen ve ben türümüzü tehlikeye atabilirmiyiz? Open Subtitles دو رايغ ، الا تعرف اننا انا و انت معرضين للخطر ؟
    Öyle görünüyor ki sen ve ben liderlik için savaşmalıyız. Open Subtitles من الواضح ان انا و انت في معركه على مركز القياده
    Evet. Hayır, hayır. Sen buraya taşındığında, sen ve ben birinci sınıftaydık. Open Subtitles , كلا , كلا , كلا , عندما انتقلت الى هنا . انا و انت كنا في الصف الاول , هكذا تقابلنا
    Yeni sen ve ben bunu değiştirecek bir şey yapmazsak... hayatlarımız önceden yazılmış gibi olacak. Open Subtitles لهذا أذا لم نتعاون انا و انت و فعلنا شيء نحو هذا الأمر كأن حياتنا كانت مكتوبة لنا
    Normal insanlar gibi sen ve ben, taksiyle. Open Subtitles فقط انا و انت فى التاكسى مثل اى مواطن عادى
    'Bak, sen ve ben Charles nehrindeyiz... Şu anda ölebilirim, Clem. ' Open Subtitles انظرى, انا و انت الان على نهر الشارلز استطيع ان اموت الان يا كليم
    Tıpkı eski zamanlardaki gibi. Sadece sen ve ben. Open Subtitles انظر، تماما مثل الأوقات الماضية فقط انا و انت
    sen ve ben yarın gidip okulda o kadına iki laf edeceğiz! Open Subtitles انا و انت سنتكلم مع هذه المرأة غدا بعد المدرسة
    sen ve ben bunu birlikte yapacağız tek yapman gereken bu insanları salıvermek. Open Subtitles انا و انت سنفعل هذا معا كا ما تحتاجه هو ان تجعل اولئك الناس يذهبون
    Peki, bu mantıkla, sen ve ben çıksaydık... Open Subtitles اذا بهذا المنطق اذا قيل لنا انا و انت اخرجوا في موعد غرامي
    Çünkü senle ben iyi bir sohbetten sadece bir kadeh viski kadar uzaktayız. Open Subtitles لان شيئا يخبرني انا و انت على بعد كأس واحد من محادثة جيدة
    Sen ve benim ortak yanımız yok. Open Subtitles ليس لدينا أي قاسم مشترك انا و انت
    Seninle benim Acapulco'ya yapacağımız gezi hakkında konuştuk. Open Subtitles تحدثنا بشأن الرحلة التى سنقوم بها انا و انت الى اكابلكو
    Yani senin ve benim önümüzdeki 11 mayısta olacağını düşündüğümüz felaketin altında aslında küçük bir olayı gizli olduğunu mu söylüyorsun? Open Subtitles اذا.. الحادثة الخامسة التى نعتقد انا و انت انها ستحدث فى الحادى عشر من مايو ربما تكون فى الحقيقة متخفية كشىء صغير؟
    İkimiz de sessiz olmalıyız, tamam mı? Open Subtitles و يمكننا ان نبقى انا و انت صامتين للغاية اتفقنا؟
    Görünüşe göre artık Cadılar Bayramı'nda yalnız kaldık. Open Subtitles عزيزي. يبدو ان الهالويين فقط انا و انت .من الان وصاعدا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus