"انبعاثات الكربون" - Traduction Arabe en Turc

    • karbon emisyonu
        
    • karbon emisyonlarının
        
    • karbon emisyonunu
        
    • karbon emisyonlarını
        
    Mil başına düşen karbon emisyonu tonu açısından havacılık sektörünün yaklaşık binde birini ve kamyon taşımacılığının ise yaklaşık onda birini yayar. TED فمن حيث انبعاثات الكربون لكل طن في الميل الواحد، فإنها تبعث حوالي واحد من الألف مما ينبعث من الطائرات و حوالي عشر مما ينبعث من الشاحنات.
    Sera gazları: inanılmaz bir tasarruf çünkü Kaliforniya'da en büyük karbon emisyonu sebebi arabalar arabaya bu denli bağlı kalınmayacak kentler dolayısıyla dev tasarruf sağlayacaklar. TED وتم تقليل انبعاثات الغازات الدفيئة، لأن في ولاية كاليفورنيا، أكبر انبعاثات الكربون تأتي من السيارات، والمدن التي لا تعتمد على السيارات كثيرًا يقل فيها كثيرًا حجم الانبعثات.
    Bir bakıma yüksek et üretimi yarattığından dolayı mısır, tarıma bağlı karbon emisyonlarının büyük bir kısmını oluşturuyor. TED والذرة مسؤولة عن جزء كبير من انبعاثات الكربون ذات الصلة بالزراعة، جزئيًا بسبب زيادة إنتاج اللحوم التي ساعدت على زيادتها.
    Bu durum, 2050'de, iş dünyasındaki alışılmıştan iş dünyasındaki alışılmıştan yuvarlak hesapla net bugünkü değeri 5 trilyon dolardan daha aza mal olabilir-- ki karbon emisyonlarının ve diğer tüm gizli ve dış maliyetlerin de sıfır olduğunu kabul ederek oldukça ihtiyatlı ve düşük bir tahmin TED قد يكلف ذلك , بحلول عام 2050 مبلغ أقل بخمسة تريليون دولار من المبلغ المعتاد عليه في صافي القيمة الحالية الذي يُعبر عنه بـ المبلغ المقطوع. افتراض أن انبعاثات الكربون و كل المخاطر الظاهرة والباطنة الأخرى لا تكلف شيئاً يُعد تقدير منخفض و متحفظ.
    Sebebi de kadınlar eğitimli olduğunda daha küçük aileler kuruyorlar ve sonucunda popülasyonda oluşan azalma da karbon emisyonunu gözle görülür biçimde düşürüyor. TED فحين تتعلم الفتيات، تصبح لديهن عائلات صغيرة، وما يترتب عليه من انخفاض في تعداد السكان يقلل انبعاثات الكربون بشكل ملحوظ.
    Neden? Yakıt fakirliğini azaltıyor, faturalarını azaltıyor ve aynı zamanda karbon emisyonlarını da azaltıyor. TED لماذا؟ وتخفيض حدة الفقر من الوقود ، وذلك بخفض فواتيرهم ، وخفض انبعاثات الكربون في نفس الوقت.
    Benim de size bırakacağım soru aslında şu: zenginleşmek için topluluğunuzun ihtiyacı olan şeyler nasıl bir şekilde yapılabilir ki karbon emisyonlarını azaltsın ve aynı zamanda dayanıklılığı geliştirsin? TED لذا فإن السؤال الذي أود أن أترككم معه هو -- بالنسبة لجميع الأمور التي يحتاجها مجتمعكم من أجل أن ينمو، كيف يمكن أن يتم ذلك بطريقة تضمن انخفاض انبعاثات الكربون بشكل كبير، بينما تضمن أيضا المرونة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus