"انتظروا حتى" - Traduction Arabe en Turc

    • kadar bekleyin
        
    • kadar bekle
        
    • dek bekleyin
        
    • kadar beklediler
        
    • dek bekleyip
        
    Kapıdan içeri girene kadar bekleyin, sonra uçurun onları. Open Subtitles انتظروا حتى يدخلوا من الباب وبعد ذلك اقتلوهم
    Ateş etmeyin! Menzile girene kadar bekleyin! Open Subtitles توقفوا عن إطلاق النار انتظروا حتى يصبحوا في المدى القريب
    Kutuların ve paketlerin içinden çıkanları görene kadar bekleyin! Open Subtitles انتظروا حتى تروا الأشياء التى تأتى فى الصناديق والعبوات والعلب
    Ben düzeleyim diye yarına kadar bekle. Open Subtitles لذلكَ انتظروا حتى الغد عندما تنصلحُ الأمور لي
    Planımın ikinci kısmını görene dek bekleyin. Open Subtitles انتظروا حتى ترو الجزء الثاني من خطتي
    Tarafsız bakarsak, işimizi bitirene kadar beklediler, ve... Open Subtitles حسنا، لنكون عادلين، فهم انتظروا حتى انتهينا، لذا...
    Döngüler eşleşene kadar bekleyin. Bu anları özleyeceksiniz. Open Subtitles انتظروا حتى تتوافق دوائهم ستشتاقون لهذه الأيام
    Bu tür insanları okumanın eğlenceli olduğunu düşünüyorsanız bir de onları yakalamanın verdiği hazzı yaşayana kadar bekleyin. Open Subtitles إذا كنتم تعتقدون انه من الممتع القراءة حول هؤلاء الاشخاص انتظروا حتى تجربوا شعور القبض عليهم
    Arka tarafa gidip, ben dikkatlerini başka yere çekene kadar bekleyin. Open Subtitles فقط اذهبوا إلى الخلف و من ثم انتظروا حتى ألهيهُم ، حسناً ؟
    Kulağa hoş geldiğini düşünüyorsanız gerçekleşmiş halini görünceye kadar bekleyin. Open Subtitles وتظنّون بأنها تبدو رائعة، انتظروا حتى ترونها على الورق.
    Bir tane sana, bir tane de sana unutmayın, deniz fenerini geçene kadar bekleyin. Open Subtitles فلس واحد لك و واحد لك وتذكروا يا رفاق، انتظروا حتى نمر من المنارة
    Şimdi değil. Konuşmamızı bitirene kadar bekleyin. TED ليس الان.انتظروا حتى ننتهي من الحديث.
    İşaret gönderene kadar bekleyin! Open Subtitles انتظروا, انتظروا, حتى أرسل لكم العلامة
    Işığı yakana kadar bekleyin. Open Subtitles انتظروا حتى أشعل الضوء الرئيسي
    Ben buradan çıkana kadar bekleyin, sizi küçük veletler! Open Subtitles انتظروا حتى اخرج من هنا, ايه الاوغاد الصغار!
    Yarına kadar bekleyin, hepiniz onu seveceksiniz. Open Subtitles انتظروا حتى الغد لا أحد منكم سوف يكرهها
    Easter Bunny'nin ne getirdiğini görene kadar bekle. Daha fazla yumurta getirecek. Open Subtitles انتظروا حتى تشاهدوا أرنب العيد سوف يأتي بالمزيد
    Geum Jan Di gelene kadar bekle, ona gününü göstereceğim. Open Subtitles لن أترك هذا يمر على خير فقط انتظروا حتى تأتي جوم جان دي الى هنا انها سيئه
    Bugün aldıklarımı görene kadar bekle. Güzel bir Buick Randevous ve bu bebek hazır. Open Subtitles انتظروا حتى تروا الصفقات التي لدي لهذا اليوم
    Arka bahçeyi görene dek bekleyin. Open Subtitles انتظروا حتى تروا الساحة الخلفية
    Çaresi yok. Sadece virüsün etkisi geçene kadar beklediler. Open Subtitles لقد انتظروا حتى حرق الفيروس
    Ama Denning'in avukatları dün geceye dek bekleyip şirket içi evrakları işin dışında tutmak için karar çıkarttırmışlar. Open Subtitles لكن مُحامين " دينينج " انتظروا حتى الليلة الماضية لتقديم إلتماس إلى المحكمة لإبعاد تلك الملفات الداخلية عن القضية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus