"انتقلتِ إلى" - Traduction Arabe en Turc

    • taşındın
        
    • taşındınız
        
    Doğum yeri Londra, 1975, 2 yaşında Osaka' ya taşındın, 1986' da UK' ye geri döndün. Open Subtitles ولدتِ في لندن عام 1975 ثم انتقلتِ إلى أوساكا وعمركِ سنتين ثم عدتِ لانجلترا عام 1986
    8 yaşındayken Silverhöjd'e taşındın, sonra ebeveynlerin boşandı. Open Subtitles لقد انتقلتِ إلى سيلفرهود منذ كنت في الثامنة, وبعدها انفصل والديك
    Luobiancheng caddesinde yaşıyordun ve Zhuangshidun caddesine taşındın. Open Subtitles وثيقــة زواجكِ وتاريخ الزفـاف. في "هونج كونج"، كنتِ تسكنين في شارع "لوو بيان شينج"، ثم انتقلتِ إلى شارع "زوانج شيدون".
    taşındınız yada okulunu değiştirdi mi? Open Subtitles هل انتقلتِ إلى منزل جديد ؟ هل ارتادت مدرسة أخرى ؟
    Bu arada nasıl oldu da daha iyi bir yere taşındınız? Open Subtitles كيف قد انتقلتِ إلى مكان أفضل ؟
    Luobiancheng caddesinde yaşıyordun ve Zhuangshidun caddesine taşındın. Open Subtitles في "هونج كونج"، كنتِ تسكنين في شارع "لوو بيان شينج"، ثم انتقلتِ إلى شارع "زوانج شيدون".
    Buraya ne zaman taşındın? Open Subtitles لقد انتقلتِ إلى هنا تواً, صحيح؟ -متى؟
    - Buraya ne zaman taşındın? Open Subtitles -على كلٍ، متى انتقلتِ إلى هنا؟
    - Buraya ne zaman taşındın? Open Subtitles -على كلٍ، متى انتقلتِ إلى هنا؟
    Demek Güney'den buraya taşındın. Open Subtitles إذاً فقد... انتقلتِ إلى الشارع 450,
    Eve taşındın mı? Open Subtitles انتقلتِ إلى المنزل ؟
    - Brooklyn'e taşındın sanıyordum. Open Subtitles -ظننتُك انتقلتِ إلى (بروكلين ).
    Neden Los Angeles'a taşındın? Open Subtitles لمَ انتقلتِ إلى (لوس آنجلوس)؟
    Siz buraya yeni taşındınız. Open Subtitles لقد انتقلتِ إلى هنا
    Siz buraya ne zaman taşındınız? Open Subtitles متى انتقلتِ إلى هنا؟
    Neden buraya taşındınız? Open Subtitles لماذا انتقلتِ إلى هنا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus