"انتقلت إلى هنا" - Traduction Arabe en Turc

    • buraya taşındım
        
    • Buraya taşındığımdan
        
    • Buraya taşındığımda
        
    • buraya taşınıp
        
    • buraya taşındın
        
    • için taşındım buraya
        
    • taşındın buraya
        
    Boksu bıraktığımda, buraya taşındım Betty ile tanıştım ve bir oğlumuz oldu. Open Subtitles عندما تركت الملاكمة انتقلت إلى هنا و التقيب بـ بيتي، و أنجبن لي طفلاً
    Babalarından ayrılınca buraya taşındım. Open Subtitles لقد انتقلت إلى هنا بعد أن انفصلتُ عن زوجي
    Buraya taşındığımdan beri hiç durmadan bu dava üstünde çalışıyoruz. Open Subtitles كان يجب علينا أن نعمل في هذا دون توقف منذ أن انتقلت إلى هنا
    Buraya taşındığımdan beri pilates kursu bulmak istiyordum. Open Subtitles حسنا ، لقد كنت أريد العثور على صف يوغا منذ أن انتقلت إلى هنا
    Buraya taşındığımda, BBG evinde yaşayacağımdan bahsetmeyi unuttun. Open Subtitles عندما انتقلت إلى هنا ، نسيت ذكر بأني سأعيش مع أخٍ أكبر
    Ben de dört ay önce buraya taşınıp lokantada iş buldum. Open Subtitles لذلك انتقلت إلى هنا منذ أربعة أشهر . وحصلت على عملاً في المطعم
    Gerçekten buraya taşındın demek? Open Subtitles لقد انتقلت إلى هنا حقًا؟
    Metro Haberleri 1'de canlı yayın muhabirliği işi için taşındım buraya. Open Subtitles لقد انتقلت إلى هنا لوظيفة مراسل تلفازيّ في محطة أخبار (مترو) الأولى..
    2007'de taşındın buraya. Open Subtitles انتقلت إلى هنا في 2007
    Sonra buraya taşındım ve önce olduğumdan daha beter bir hal aldım. Open Subtitles لذا انتقلت إلى هنا وأصبحت حالتي مزرية عن ذي قبل
    Ben de bu yüzden buraya taşındım. Amerikan versiyonuna başlamak için. Open Subtitles لهذا السبب انتقلت إلى هنا لأبدأ النسخة الأمريكية
    buraya taşındım. Bir menajer bulurum diye düşündüm. Open Subtitles لقد انتقلت إلى هنا و ظننت أنني قد أحصل على وكيل إعلانات
    Beş altı yıl önce Jersey'den buraya taşındım. Open Subtitles انتقلت إلى هنا منذ خمس سنوات قادمه من نيوجرسى
    Buraya taşındığımdan beri epey sapıklaştım. Open Subtitles أصبحت مهوسا حقا منذ أن انتقلت إلى هنا
    Buraya taşındığımda her yer çamurdu, yollar asfaltsızdı, şebeke suyu yoktu, kanalizasyon yoktu. Open Subtitles عندما انتقلت إلى هنا لم تكن الطرق معبدة لم يكن هناك مياه جارية ولا مياه الصرف الصحي
    Buraya taşındığımda,tek istediğim seninle arkadaş olmaktı. Open Subtitles وعندما انتقلت إلى هنا كل ما أردته هو أن أكون صديقتك
    Buraya taşındığımda Or üç yaşındaydı, değil mi? Open Subtitles انتقلت إلى هنا... عندما كانت أور في الثالثة من عمرها، صحيح؟
    Sonrasında buraya taşınıp dükkanımı açtım. Open Subtitles انتقلت إلى هنا مباشرة بعد وفاتها أسست محل
    Metro Haberleri 1'de canlı yayın muhabirliği işi için taşındım buraya. Open Subtitles لقد انتقلت إلى هنا لوظيفة مراسل تلفازيّ في محطة أخبار (مترو) الأولى..
    Niye Katie'le taşındın buraya... Open Subtitles إذا أنت انتقلت إلى هنا مع كيت بعد... .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus