"انتقم" - Traduction Arabe en Turc

    • intikamını
        
    • intikam
        
    • İntikamımı
        
    • öcümü
        
    • öcünü
        
    • intikamı
        
    • İntikamım
        
    • sizi helak
        
    • İntikamımızı
        
    Ama sana yemin ediyorum Kazım, Allah'ın bana verdiği güçle bugün ölen adamlarımın intikamını alacağım. Open Subtitles أعرف جيدا قوتهم ولكن أقسم لك يا قاسم بالقوة التى وضعها الله فى سوف انتقم لرجالي الذين ماتوا في هذا اليوم
    Babanın intikamını al ve halkını özgürlüğe kavuştur. Open Subtitles لا يمكنك الهروب من مصيرك انتقم لوالدك وحرر شعبك
    Seni şefkatli kolların için aramadım Vex. İntikam almam gerekiyor. Open Subtitles انا لم اطلبك من اجل العناق فيكس احتاج ان انتقم
    Küçükken, senden intikam almanın hayalini kurardım hep. Open Subtitles عندما كنت أصغر فكرت في أغلب الأحيان أن انتقم بالبعد عنكِ
    Kanatlı yaratığı öldüren, intikamımı alan ben öldükten sonra tahta geçecek. Open Subtitles اقتل المخلوقة المجنحة انتقم لي وسوف تأخذ عرشي بعد موتي
    Jenny ile yatağımızda. Evet, öcümü alıyordum. - Senin noktan nedir? Open Subtitles فى سريرى , أجل كنت انتقم منك ما هو قصدك ؟
    Bu saray da yanmalı, tüm dünya için kutsal savaşın bitişinin bir simgesi olmalı artık Pers İmparatorluğu'nun kalmadığının, Alexander'ın, Yunanistan'ın öcünü alışının simgesi. Open Subtitles كما ان هذا القصر يعتبر رمزا للعالم كله على ان الحرب المقدسة قد انتهت لم يعد هناك وجود للامبراطورية الفارسية لقد انتقم الاسكندر لليونان
    Devam et, bu masum çocukları öldürerek oğlunun intikamını al. Open Subtitles استمرّ, اقتل هؤلاء الأطفال و انتقم لابنك
    Ve o zaman kardeşinin intikamını nasıl aldığımı gör. Open Subtitles فقط أخبريني عندما تتعرفين على ذلك البنداري حينها سترين كيف سوف انتقم لمقتل اخيك
    İntikamını tamamen almış hissetmek için son 3 halkayı da tamamlayacak. Open Subtitles نعتقد انه سيستمر مع الثلاث دوائر الاخيرة حتى يشعر تماما انه انتقم
    Ailemin intikamını alabilmek için. Open Subtitles أردت ان أصبح صيادة لكى انتقم لوالدى
    Ben de benimle uğraşan kabadayılardan intikam almak isterdim. Open Subtitles سوف انتقم منها كليا عن طريق الاولاد الاشرار
    Veliaht Prens olduğumda intikam alacağımdan korktu ve beni zehirlemeye çalıştı. Open Subtitles وخاف ان انتقم بعد ان اصبحت ولى العهد فحاول تسميمى
    Onun adına intikam almakta benim hakkım değil. Open Subtitles والجواب كذلك ليس لي الحق ان انتقم بإسمها
    Onu öldürmeden de intikamımı alabilirim. Open Subtitles بأمكاني ان انتقم من ذلك اللقيط من دون ان اقتله
    İntikamımı al! Şu küstah çocuğu öldür! Open Subtitles انتقم لي، اقتل ذلك الصبي المتغطرس
    Efendim, benim tek isteğim öcümü almak. Open Subtitles سيدى , كل ما اريده . هو ان انتقم فقط
    Sana söylüyorum, senden öcümü alacağım ! Open Subtitles اخبرك الان انى سوف انتقم
    Senin öcünü almak için pek çoğunu katlederken sadece intikamın tadına vardım. Open Subtitles لقد تذوقت الانتقام عندما ذبحت الكثير لان انتقم من موتك
    Babamın intikamı.. Open Subtitles انتقم لمقتل ابي
    İntikamım alınmazsa asla Ölüler Salonu'na giremem. Open Subtitles اذا لم انتقم, فلن ادخل قاعة الموتى ابداً
    Tanrı sizi helak edecek. Open Subtitles يارب انتقم منهم .
    - Lütfen intikamımızı alın Amiral! Open Subtitles من فضلك، انتقم لنا، أيُّها الأميرال!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus