"انتهك" - Traduction Arabe en Turc

    • ihlal
        
    • tecavüz
        
    • aykırıydı
        
    Çünkü mahremiyeti, babası tarafından ihlal edilen 12 yaşında bir kızla konuşuyordum. Open Subtitles كنت اتحدث مع فتاة بالثانية عشر من العمر الذي والدها انتهك خصوصيتها
    Dr. Rafil Dhafir gibi insanları içeriyor ki, Irak üzerindeki ekonomik yaptırımları çocuklar için medikal destek göndererek ihlal etmiş birisi. TED تشمل هذه الفئة أناس أمثال الدكتور رافيل ظافر، الذي انتهك العقوبات الاقتصادية في العراق بإرسال الإمدادات الطبية لفائدة الأطفال الموجودين هناك.
    oğlunuz tahliye şartlarını ihlal etti ve suça karıştı. Open Subtitles لقد انتهك حظر مراقبته وتورط فى انشطه اجراميه
    Sana tecavüz edecek heriflerin, neye benzediği konusunda fikir de edinirsin. Open Subtitles ومن الجيد ان تعتاد مجدداً على بعض السود الذين انتهك حقوقهم.
    İlk defa cesetleri yerleştirdi ve kurbanlardan birine tecavüz etti. Open Subtitles لأول مرة شكل الجثث و ايضا انتهك جنسيا احدى الضحايا
    Merlyn'in girişimi Birlik'in prensiplerine aykırıydı. Open Subtitles {\pos(190,210)} مشروع (مالكولم) العام انتهك مبادئ الاتّحاد.
    Bay Ocean'ı dışarı çıkartın ve polisi arayın. Tahliye şartlarını ihlal etti. Open Subtitles اتصل بالشرطه انا متأكد انه انتهك اطلاق صراحه
    Onun şartlı tahliye memurusunuz. Onu ihlal ettiğiniz için buradayız. Open Subtitles أنتِ ضابطة إطلاقه المشروط جميعنا هنا لأنّكِ الشخص الذي انتهك إطلاق سراحه
    Şey, galiba o zaman burada NBC'nin stajer politikasını ihlal eden bir rehber olarak bulunuyorum. Open Subtitles حسنا ,أعتقد اني هنا كعامل انتهك سياية إن بي سي الطبية للمقيمين
    Örneğin, şartlı tahliye kurallarını ihlal ederse bir suçluyla bağ kurarsa şartlı tahliyesi iptal edilebilir. Open Subtitles إن انتهك إطلاق السراح المشروط بواسطة،مثلاً.. التعاملمعمجرممعروف.. فبإمكانهم إبطال الزواج
    Bir muhbirle işbirliği edip, şartlı tahliyeyi ihlal ederse hükmü geri çekerler. Open Subtitles إن انتهك إطلاق السراح المشروط .. بالتعامل مع مجرم معروف فبإمكانهم إبطال الزواج
    Sayısız gözlemci bunun akademik özgürlük standartlarını ihlal eden keyfi bir karar olduğunu hissetti. Open Subtitles لدى شركات صناعة اﻷلبان. شعر العديد من العَيان أن هذا كان قراراً تعسفيّاً و الذي انتهك معايير الحرية اﻷكاديميّة.
    Olağanüstü bir baskı döneminden geçtiğimizden dolayı yetkini aşan istihbaratı sana ileterek bir düzine protokolü ihlal edecek olsam da bunu benden talep etmediğini varsayacağım. Open Subtitles بسبب الضغوط الشديدة فى هذا الوقت ساتظاهر بأنك لم تطلب شئ أنا انتهك اثنى عشر بروتوكول بسبب أن تتذاكى
    Sözleşme şartları ihlal edildiğinde, halka açıklandığında, rastgele uyuşturucu teslerinde sorun çıktığında Michael'da ceza olarak 1 milyon $ ödemeyi kabul ediyor. Open Subtitles مايكل سيكون مطالبا بدفعها لك اضافة الى غرامة مليون دولار اخرى ان انتهك حيثيات العقد
    Şartlı tahliyemi ihlal edip hapse geri dönmemin kolay olduğunu biliyorsunuz, bu yüzden bizi birbirimiz hakkında yalan söylemeye zorluyorsunuz. Open Subtitles أنتم تعرفوا إنه من السهل أن انتهك اطلاق سراحى لذا تحاولوا اخبارنا الكذبات عن بعضنا البعض
    Kızının haklarına tecavüz eden adam söylüyor bunu. Open Subtitles يقول ذلك الرجل الذي انتهك حقوق ابنته المدنيّة
    ...korkağın teki değildir, iki yüzlü değildir, ve sana küçükken tecavüz eden o sapık peder gibi değildir. Open Subtitles وليس جباناً وليس منافقاً وليس مثل ذلك الكاهن الفاسد الذى انتهك عرضك حينما كنت طفلاً
    Bu adam hayatlarımıza tecavüz etti. Odalarımıza tecavüz etti. Open Subtitles هذا الرجل انتهك حرمة غرفنا وحيواتنا الخاصة
    Sadece bizimle iş birliği yaparak ona tecavüz edeni tespit etmesini istiyoruz. Open Subtitles ...نحن نريد التعاون فقط في التعرف على الرجل الذي انتهك صديقتها
    Merlyn'in girişimi Birlik'in prensiplerine aykırıydı. Open Subtitles {\pos(190,210)} مشروع (مالكولم) العام انتهك مبادئ الاتّحاد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus