"انت لا تفهم" - Traduction Arabe en Turc

    • anlamıyorsun
        
    • Anlamıyorsunuz
        
    Psikolojiden anlamıyorsun. Open Subtitles انت لا تفهم فى علم النفس ، اذا اردت التظاهر انك شخص آخر
    Derdimi anlamıyorsun! Biraz havam olabilirdi! Open Subtitles انت لا تفهم كان بامكانى ان اصبح بطــــلا
    - Bir dahaki sefere işaretleri oku. - Hey, anlamıyorsun. Open Subtitles في المرة القادمة اقرأ الاشارة انت لا تفهم
    Anlamıyorsunuz! Yok yere neden bize ödeme yapsınlar ki? Open Subtitles انت لا تفهم اذن, لماذا يجب عليهم أن يدفعوا
    1-12, Wall Street. Bekle, bu bir taksi değil. Anlamıyorsunuz. Open Subtitles الى112 وول ستريت انتظر هذه ليست سيارة اجرة انت لا تفهم
    Anlamıyorsunuz. Sadece oturuyor ve konuşmuyor. Open Subtitles انت لا تفهم يا سيدى انه يجلس ولا يريد التحدث
    anlamıyorsun. Güvenliğin başına geçmek için ısrar ettim. Open Subtitles انت لا تفهم لقد تخطيت رتبة وتوليت أمر الحماية
    anlamıyorsun, bu filmi bitirebilmek için her şeyimi ipotek ettirdim. Open Subtitles ارت انت لا تفهم لقد رهنت كل شيء لأتم هذا الفيلم
    Ve anladığını mı sanıyorsun? _BAR_ Hiçbir şey anlamıyorsun. Open Subtitles و انت تعتقد بانك فاهم انت لا تفهم أى شىء
    anlamıyorsun. Bir daha böyle bir şansım olmayacak. Open Subtitles انت لا تفهم انا لن يكون عندي فرصه ثانيه مثل هذه
    anlamıyorsun, değil mi? Open Subtitles انت لا تفهم الامر ، أليس كذلك ؟ الامر يتطلب اكثر من لكمة جيدة ؟
    Burada başarmaya çalıştığımız şeyi... anlamıyorsun. Open Subtitles انت لا تفهم ما نحاول ان ننجز هنا حسنا ..
    Bununla Nobel'i kazanabiliriz! Bu şeyin gücünü anlamıyorsun. Çok tehlikeli. Open Subtitles انت لا تفهم مدى قوة ذلك الشيء انه في غاية الخطورة ولا يمكن التحكم به
    anlamıyorsun,Yanlış insanların arasındayım Open Subtitles انت لا تفهم ذلك فأنت لا تعلم أين أنا الان يارجل
    Bak baba, anlamıyorsun. Bu şekilde olmuyor. Kafamın içinde değilse yapamam. Open Subtitles أبي انت لا تفهم إنها لا تعمل هكذا إن لم تكن هنا لا استطيع فعله
    Anlamıyorsunuz, burda bir armoni bütünü içinde yaşıyoruz biz Open Subtitles بالحقيقه انت لا تفهم ذلك فقط هلا بقينا بتوافق ؟
    Hayır, Anlamıyorsunuz. Bu insanlara yardım etmelisiniz. Open Subtitles لا , انت لا تفهم عليك ان تساعد هؤلاء الناس
    Memur bey, lütfen, Anlamıyorsunuz. Hepimiz tehlikedeyiz. Open Subtitles ايها الشرطي , انت لا تفهم نحن الذين في خطر هنا
    - Hayır, Anlamıyorsunuz. Açıklamam gerek. Open Subtitles .انتظر هنا , لوري .لا , انت لا تفهم , أحتاج ان اشرح شيئا
    Anlamıyorsunuz, benim için asla orada olmadı, o yüzden ihmal döngüsünü kırmaya çalışıyorum. Open Subtitles انت لا تفهم انها لم تكن معي قط لهذا انا احاول ان اقترب منها
    - Anlamıyorsunuz. - Hepsi de farklı zamanlarda. Open Subtitles انت لا تفهم بأوقات مختلفه بالشهر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus