"انسانة" - Traduction Arabe en Turc

    • birisin
        
    • bir insan
        
    • İnsan
        
    • insansın
        
    • bir insanım
        
    • birisi
        
    • insandı
        
    • biriyle
        
    • biriyim
        
    • biriydi
        
    Bu andan itibaren insanlar seni ya olduğun gibi kabul eder, ya da siktirip gider çünkü sen harika birisin, Rae. Open Subtitles او ان يذهبو الى الجحيم لانك انسانة رائعة ري
    Bak, o mutsuz bir insan. Hayatında bazı şeylere ihtiyacı var. Open Subtitles اسمع، إنها انسانة تعيسة، أقصد أنها بحاجة إلى شئ في حياتها
    İçimdeki pisliği görmeyecek kadar iyi bir insansın. Open Subtitles انت انسانة رائعة جدا لا يستحسن ان ترى الاشياء السيئة للغاية التى فعلتها بالقصة
    Ben her görüşe açığım. Ben her görüşe açık bir insanım. Ben hüküm vermem. Open Subtitles أنا متفتحة الذهن، أنا انسانة متفتحة الذهن، ولا أحكم على الناس
    Bariz olarak bu kadın bir artist, yaratıcı birisi. TED إنها فنانة بكل وضوح؛ انها انسانة مبدعة.
    Amy iyi bir insandı ama eğer bu olayla bir ilgim olduğunu düşündüğünüz için buradaysanız... Open Subtitles ايمي كانت انسانة جيدة ولكن ان كنت هنا لأنك تعتقد ان لي علاقة بما حدث لها
    biriyle buluştun çok hoş görünüyorsun ve onunda hoş olduğunu biliyorsun. TED وقابلت انسانة أعجبت بها حقاً, ورغبت في التعرف عليها
    Sen sadece başına bir sürü kötü şey gelmiş birisin. Open Subtitles أنت فقط انسانة تعرضت للكثير من الأمور السيئة
    Bana karşı hiç bir şey hissetmiyorsan ve bunlar gerçekten böyle ise o halde sana hayatında her şeyin en iyisini diliyorum çünkü bence sen muhteşem birisin. Open Subtitles اذا لم تشعري بأي شيء اتجاهي وأن حقاً هذا هو الأمر اذاً أتمنى لك التوفيق في كل شيء بحياتك لأني أعتقد أنك انسانة مذهلة
    Çok zalim birisin. Open Subtitles هذا تصرف قاسي انت انسانة قاسية
    Böylelikle daha güçlü bir insan olacaksın. - Beni dinliyor musun Lorraine? Open Subtitles وستكونين انسانة اقوى بالتاكيد ا انتي معي يا لورين؟
    Bana döğüş sanatlarını öğreten odur vede dürüst bir insan olmayı Open Subtitles علّمني فنون القتال و كيف اكون انسانة محترمة
    Gelmiş geçmiş en mutlu insan olmayabilirim... ama bu senin suçun değil. Open Subtitles ربما لا أكون أسعد انسانة على وجه الحياة ولكنّ هذا ليس خطأك
    Konuştuğun tüm bu çirkin ayrıntılar... senin insan olduğunu ispatlar sadece. Open Subtitles كل تلك التفاصيل البشعة التي تتحدثين عنها كلها تثبت انك انسانة
    Helene, bence muhteşem bir insansın ve seninle çıkmaktan, erkek arkadaşın olmaktan büyük zevk aldım. Open Subtitles هيلين اعتقد انك انسانة رائعة. وقد استمتعت بمواعدتك وكوني صديقك كثيرا.
    Sen de bir insansın, Joanna. Hata yapmak bizim doğamızda var. Open Subtitles انتي انسانة ياجوانا وارتكاب الاخطاء جزء من الذي نفعله
    Çünkü ben tercihlerini yapan ve ne kadar korkunç olurlarsa olsunlar sonuçlarını kabullenen otonom bir insanım. Open Subtitles لأنني انسانة مستقلة أقوم باختياراتي وأتقبل العواقب مهما كانت سيئة
    Olamaz. Bununla mücadele ettim. Çünkü çok içe dönük bir insanım. Open Subtitles ااه , لا ...انا اعاني من ذلك , لانني انسانة جدا كتومة
    Çok tatlı birisi._BAR_ Japon kadınlarından çok farklı. Open Subtitles انسانة طيبة جدا، وتختلف تماما عن الزوجات اليابانيات الثريات
    Çünkü iyi bir insandı. Arkadaş olmak istedim. Open Subtitles لانها كانت انسانة جيدة وأردت صداقتها
    Fakat sadece kendini kötü hissetmemek için burada olan biriyle çalışamam. Open Subtitles ما لا استطيع ان اعمل معهم هي انسانة هنا لكي لا تشعر بالسوء
    İntiharcısarışın bir zamanlar iyi bir kız olduğunu söyledi,ama şimdi ben kötü biriyim. Open Subtitles اخبرتنى الشقراء المنتحرة انها كانت انسانة جيدة يوما ما لكن الان انا انسانة سيئة
    Çok üzüldüm, annen iyi biriydi. Open Subtitles انا آسف و الدتك كانت انسانة لطيفة جداً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus