"انقذك" - Traduction Arabe en Turc

    • kurtardı
        
    • kurtarıyorum
        
    • kurtaran
        
    • kurtarmak
        
    • kurtarmaya
        
    • kurtarmadım
        
    • kurtaracağım
        
    • kurtarabilirim
        
    • kurtardım
        
    • kurtarmamı
        
    • kurtaramazsam
        
    O, gece Blaisdell senin hayatını kurtardı, eğer o gelmeseydi, French Palace'da seni linç edeceklerdi Open Subtitles بليسديل انقذك مِنْ ذلك الغوغائيً الذي حاول قَتلَك تلك الليلهِ في القصرِ الفرنسيِ.
    Gecenin bir yarısında gelip seni kurtarıyorum ve sen sabahın köründe kaçıp gidiyorsun. Open Subtitles اتيت لكي انقذك في منتصف الليل وتذهبين في الصباح
    Bunu söyleyebildiğin için seni seviyorum ama seni kurtaran şey o kurttu. Open Subtitles أحب أنك الشخص الذي قال ذلك ولكن الذئب من انقذك
    Görünüşe göre seni bir kez daha kurtarmak zorundayım ihtiyar. Open Subtitles يبدوا انني سوف انقذك مرة اخري , ايها الرجل العجوز
    Hapse mi girmek istiyorsun? Buraya götünü kurtarmaya geldim. Open Subtitles اتيت الى هنا لكي انقذك الان لنختفي من هنا
    Seni ben kurtarmadım, Cooper. Open Subtitles لم انقذك يا كوبر ... لم استطع حتى انقاذ نفسي
    Yani ben seni ömür boyu hapisten kurtaracağım, sen de burada bana utanmadan bakıcı bulamadım da ondan gelemedim diye maval mı atacaksın? Open Subtitles اذا, انا انقذك من السجن المؤبد وانت تجلسين هنا وتتحدثين معي بجدية بأنك لم تأتي لأنك لم تتمكني من العثور على جليسة اطفال؟
    Seni hem bu dünyanın hem de sonrakinin alevlerinden kurtarabilirim. Open Subtitles يمكنني ان انقذك من نيران هذا العالم و العالم الآخر
    Teal'c Hanno'nun babasını öldürmüş olabilir,... ama bunu yaparak seni kurtardı, ve seni,... ve hepinizi. Open Subtitles تيلك قد يكون قتل والد هانو لكن بقيامه بذلك انقذك انت، وانت وكلكم
    Kuş beyinli oğluna olan saçma inancın seni ve nachos toplarını infaz edilmekten kurtardı, evlat. Open Subtitles حظك الاعمي فى ابنك الاحمق انقذك انت وخصاك من الفصل , ايها الفتي
    Belki kurtardı ama bu bir tesadüf değildi. Open Subtitles لربما انقذك لكنها لم تكن محض مصادفة
    Seni kurtarıyorum, Billy. İstediğin bu değil miydi? Open Subtitles أنا انقذك بيلي,اليس هذا ما تريده؟
    Sen beni taşıyor musun? Hayır, polislerden kurtarıyorum. Open Subtitles لا انا انقذك من الشرطة
    Hayır, seni polislerden kurtarıyorum. Open Subtitles لا، انا انقذك من الشرطة
    Seni 30 yıllık hapis cezasından 5 yılla kurtaran o racon muydu? Open Subtitles هل انقذك قانون الشارع من السجن؟
    Seni kurtaran kurtarma ekibi başı ile konuştum Open Subtitles لقد تكلمت مع المسعف الذى انقذك
    Seni kurtarmak istiyorum. Open Subtitles انا اريد ان انقذك, اريد ان احارب من اجلك,
    Size yaltaklanmak için burada değilim, Sizi kurtarmak için buradayım. Open Subtitles انا هنا ليس لأغريك انا هنا لكي انقذك
    Anlamıyor musun? Seni kurtarmaya çalışıyorum. Open Subtitles بحق الله الم تفهمى انا احاول ان انقذك
    Biliyorsunuz, henüz sizi kurtarmadım. Open Subtitles اتعلم , أنا لم انقذك الى الان
    Önce seni kurtaracağım, zaman kalırsa da Raj için döneceğim. Open Subtitles انقذك اولاً، والعودة لانقاذ راج ان كان هناك وقت
    Seni hem bu dünyanın hem de sonrakinin alevlerinden kurtarabilirim. Open Subtitles يمكنني ان انقذك من نيران هذا العالم و العالم الآخر
    Bendim. Seni ben kurtardım. Open Subtitles إنه أنا، أنا من انقذك
    Bir şey olunca her zaman bana geliyorsun. Bana geliyorsun, benden seni kurtarmamı istiyorsun. Open Subtitles عندما يحدث أمر طارئ تأتي الي مسرعاً وتريد مني أن انقذك
    Seni zamanında kurtaramazsam diye, uzaktan kontrol edilecek bir tedbir. Open Subtitles كان بامكانك ان تنشطها من بعد ان لم انقذك في الموعد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus