"انقطعت الكهرباء" - Traduction Arabe en Turc

    • elektrik kesildi
        
    • elektrikler gitti
        
    • elektrikler kesildi
        
    • kararmıştı
        
    • ışıklar söndü
        
    • güç kesintisi
        
    • elektrikler olmamasına
        
    • elektrikler kesildiğinde
        
    Adamı dövmeye başladı. Biz de onu geri çektik, daha sonra elektrik kesildi. Open Subtitles وبدأ يضرب الرجل، قمنا بسحبه ثم انقطعت الكهرباء
    Adami dovmeye basladi. Biz de onu geri çektik, daha sonra elektrik kesildi. Open Subtitles وبدأ يضرب الرجل، قمنا بسحبه ثم انقطعت الكهرباء
    elektrikler gitti... Open Subtitles انقطعت الكهرباء
    elektrikler kesildi ama jeneratör devrede. Open Subtitles لقد انقطعت الكهرباء لكن الاحتياطية سوف تعمل
    Çünkü hatırlıyorum... Hatırlıyorum bir kaç yıl önce, böyle bir şey olduğunda bütün kasaba kararmıştı, bu yüzden... ben biraz endişeliyim. Open Subtitles "أذكر أن آخر مرّة لمّا حدث ذلك منذ بضع سنين، انقطعت الكهرباء عن البلدة كلّها"
    - San Francisco'da ışıklar söndü. Open Subtitles -لقد انقطعت الكهرباء فى "سان فرانسيسكو "
    Saha ofisinde yangından sonra güç kesintisi oldu. Open Subtitles لقد انقطعت الكهرباء في المكتب الميداني بعد أن اندلعت فيه النيران
    Saatlerdir elektrikler olmamasına rağmen bütün dondurmalar taş gibi donuk vaziyetteydi. Open Subtitles انقطعت الكهرباء لساعات لكنّ البوظة بقيت صلبةً جامدة
    Çatı aktığında ya da .. elektrikler kesildiğinde kimi arayacağını bilmen için. Open Subtitles لتعرفي بمن تتصلين إن سرب السقف مياه أو انقطعت الكهرباء - لماذا؟
    Bir toplantıya katıldım ve elektrik kesildi. Open Subtitles لقد علقت في إجتماع لماستطعان اخرجمنه ... و... انقطعت الكهرباء
    Pekala, elektrik kesildi. Open Subtitles انقطعت الكهرباء حسنا..
    - Bilmiyorum, elektrik kesildi. Open Subtitles لا أعلم، لقد انقطعت الكهرباء
    Kusura bakma, geciktim. Yine elektrikler gitti. Open Subtitles {\pos(190,220)} آسف على تأخري، انقطعت الكهرباء مجددًا.
    elektrikler gitti. Open Subtitles انقطعت الكهرباء.
    Yarım saat önce elektrikler gitti. Open Subtitles انقطعت الكهرباء نصف ساعة...
    Baba, elektrikler kesildi. Open Subtitles أبي ، لقد انقطعت الكهرباء
    elektrikler kesildi. Open Subtitles فقد انقطعت الكهرباء
    6 Ekimde, elektrikler kesildi. Open Subtitles ساخبره, قد انقطعت الكهرباء
    Çünkü hatırlıyorum... Hatırlıyorum bir kaç yıl önce, böyle bir şey olduğunda bütün kasaba kararmıştı, bu yüzden... ben biraz endişeliyim. Open Subtitles "أذكر أن آخر مرّة لمّا حدث ذلك منذ بضع سنين، انقطعت الكهرباء عن البلدة كلّها"
    San Francisco'da ışıklar söndü dedim. Open Subtitles لقد انقطعت الكهرباء فى "سان فرانسيسكو"
    Hayır, güç kesintisi oldu. Bende arkama bakmadan koştum. Open Subtitles كلّا، لقد انقطعت الكهرباء فأطلقت ساقيّ للريح.
    Saatlerdir elektrikler olmamasına rağmen bütün dondurmalar taş gibi donuk vaziyetteydi. Open Subtitles انقطعت الكهرباء لساعات لكنّ البوظة بقيت صلبةً جامدة
    Hani elektrikler kesildiğinde birlikteydik ya, seninle sohbet etmek çok hoşuma gitmişti. Open Subtitles ، عندما كنا سوية يوم انقطعت الكهرباء فقد أحببت الحديث معك و لم يهمنى أننى لم أستطع رؤيتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus