"انها مثل" - Traduction Arabe en Turc

    • gibi bir şey
        
    • sanki
        
    • benziyor
        
    • Tıpkı
        
    • gibidir
        
    • gibi bu
        
    • Bu aynı
        
    • Şey gibi
        
    • olmak gibi
        
    Seni ilk yaptığımda uçup duvara toslamıştın, onun gibi bir şey. Open Subtitles انها مثل ذاك الوقت عندما أصدمت بالجدار عندما صنعتك اول مرة
    Tekrar gibi bir şey. Open Subtitles انها مثل باعادة الانتخابات . التحقق من ذلك.
    sanki etrafta bir tür halisülasyon salgını var gibi. Open Subtitles انها مثل هناك نوعا من انفلونزا الهلوسة في أنحاء المكان.
    Elleri kıçına bağlantılı sanki. Open Subtitles نعم ؟ انظر انها مثل العاهرة واضعة يديها في مؤخرتها
    Charlie Brown'ın yılbaşı ağacına benziyor. Open Subtitles انها مثل شجرة تشارلي بروان الخاصة بعيد الميلاد
    Onu rahatsız eden bu. Tıpkı gözüne kaçan bir toz gibi. Open Subtitles وهذا ما يسبب له التوتر, انها مثل الشوكة فى عينه
    Bu bir akrabanın ölümü gibidir, yada bir hortum, kasırga veya bir deprem. TED انها مثل وفاة أحد الأقارب ، أو دوّامة، أو إعصار ، أو زلزال.
    Balinaların iletişim kurduğu özel frekansa ayarlanmış bir alıcı gibi bu. Open Subtitles انها مثل جهاز الاستقبال الذى تم ضبطه على الترددات التي تحاول الحيتان التواصل عليها
    Bu aynı uzayda yeni bir araç yapmak gibi birşeydir fakat bunlardan daha uzun mesafeler ve daha fazla fiziksel risk bulunmaktadır. TED انها مثل السباحة خارج المركبة في الفضاء، ولكن على مسافات أكبر بكثير ، وبمخاطرة أكبر بكثير.
    Bu lisenin yıllıkları gibi bir şey. Open Subtitles بالله عليكِ انها مثل كتاب الثانوية السنوى
    Sitcom gibi bir şey! Şimdi hatırladınız mı? Open Subtitles انها مثل المسرحية الهزلية بالتأكيد تتذكرون
    Savaştaki gibi bir şey istiyorsundur, hemen lazımdır ve çalışması gerekir. Open Subtitles انها مثل المعركه عندما تريدين شئ يجب أن يكون جاهزاً
    Bu yalan makinesinden geçmek için Valium almak gibi bir şey. Open Subtitles انها مثل أخذ الفاليوم لاجتياز اختبار كشف الكذب
    Meselâ, kulüp ortamı gibi bir şey. Farklı bir tarz. Bitmesini istemezsin. Open Subtitles انها مثل تجربة النادي انها رائعه جداً ومثاليه
    Yogi Berra'nın dediği gibi, "sanki her şey yeniden yaşanıyor." Open Subtitles على حد تعبير المدرب بيرا ، انها مثل الديجا فو تتكرر
    Kızıma bakınca, hayat sanki evrenin bu rastgele ve anlamsız sonucu için fazla muhteşem. Open Subtitles انظرإليها انها مثل الحياة .. مدهشة جدا هذاالكونليسعشوائيوبلا معنى
    sanki bütün tek taraflı şufa hakkı olayı- Open Subtitles انها مثل الشيء المعروض للشراء من جانب واحد وهو
    Charlie Brown'ın yılbaşı ağacına benziyor. Open Subtitles انها مثل شجرة تشارلي بروان الخاصة بعيد الميلاد
    Kızım oldu. - Tanrı'ya şükür annesine benziyor. Open Subtitles فتاة صغيره واو , اشكر الله انها مثل والدتها
    Yani benim hayatımın önemli bir parçası Tıpkı çamaşır makinesi senin için neyse bu da benim için o. Open Subtitles انها قطعة من حياتي انها مثل الغسالة بالنسبة لك.
    Bu Tıpkı şeyler arasındaki ilişki gibi... Open Subtitles يارجل , انها مثل كل العلاقات التعايشية بين , هل تشعرون بي ؟
    O bir kadın gibidir. Eğer ona doğru şekilde davranmazsan hayatını ıstıraba çevirir. Open Subtitles انها مثل المرأه, اذا لم تعرف كيف تتعامل معها صح ستجعل حياتك تعيسه
    sanki elektronik bir kale gibi bu da onu Serhas yapıyor. Open Subtitles انها مثل قلعة إلكترونية هذا الامر يجعلنى اشعر انه زركسيس
    Bu aynı, her yıl üniversite futbol turnuvasında bir şampiyonun belirlendiği ama finalde oynayacak takımların bilgisayar ile belirlendiği bir sistem gibi olurdu. Open Subtitles انها مثل كل كلية لكرة القدم العام يختار بطل وطني , لكنهم يستخدمون أجهزة الكمبيوتر لتحديد 2 الفرق التي تلعب على اللقب.
    Şey gibi diyorsun, hani Paris'teki Sen Nehri'nde şu devasa balık türünü keşfetmiştik ya? Open Subtitles انها مثل ذلك الوقت عندما اكتشفنا تلك السمكة الضخمة في السين في باريس.
    Dodgeball oyunu takım seçmelerinde olmak gibi. Open Subtitles انها مثل اختيار الفرق للعبة الكرة مرة أخرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus