"انه يحتاج" - Traduction Arabe en Turc

    • ihtiyacı var
        
    • ihtiyacı olduğunu
        
    • ihtiyaç duyuyor
        
    • olması gerekiyor
        
    • ihtiyaç duyduğunu
        
    Biraz renklenmeye ihtiyacı var. Koyulaştırmaya ihtiyacı yok mu bunun? Open Subtitles انه يحتاج لبعض الألوان ألا يحتاج لبعض الألوان؟
    Tanrı aşkına, şu herife bak. Görünüşe göre biraz bakıma ihtiyacı var. Sorunu nedir? Open Subtitles انظر الى هذا الرجل يبدو انه يحتاج الكثير من العمل , ماذا حل به؟
    Biraz ara vermeye ihtiyacı var. Open Subtitles وقال انه يحتاج الى بعض الوقت خارج، مايك.
    Örneğin, saldırganın kurbanlarını bıçaklamadan önce vuruyor olması durumu hızlı ve etkili bir şekilde kontrol altına almaya ihtiyacı olduğunu gösterir. Open Subtitles على سبيل المثال, واقع ان المجرم يطلق النار على ضحاياه يشير الى انه يحتاج الى وسيلة سريعة وفعالة للسيطرة على الموقف
    Yok. Tampona ihtiyacı var. Tampon kapasitem yüzünden buradayım. Open Subtitles كلا انه يحتاج لتنسيق الامور وهذا ما افعله
    Cihazlarını güç vermesi için o izotoplara ihtiyacı var. Open Subtitles انه يحتاج هذه النظائر لتشغيل الأجهزة له. فأين هو؟
    Babaya ihtiyacı var. - Evet, bu doğru. Öyle. Open Subtitles انه يحتاج اب ـ نعم ، ذلك صحيح انه يحتاج اب
    Onu zorlayacak doğru kadına ihtiyacı var. Open Subtitles انه يحتاج فقط للمرأة المناسبة التي تدفعه
    Sırtından rahatsız. Yumuşak yatağa ihtiyacı var. Open Subtitles لديه إصابة في ظهره انه يحتاج الى مرتبة متماسكة
    Gerçekten sadece bir bira mı içmek istiyor, yoksa yardıma mı ihtiyacı var. Open Subtitles هل هو حقا البيرة يريد أو انه يحتاج الى مساعدتكم.
    İyi bir sabunlanmaya ihtiyacı var, değil mi Donald? Open Subtitles انه يحتاج للصابون الجيد, اليس كذلك يا دونالد ؟
    - Kalacak yere ihtiyacı var, tatlım. Open Subtitles لا ياامي انه يحتاج الي مكان يعيش فيه ،عزيزي
    Bir babaya ihtiyacı var. Nasıl bir his olduğunu bilirim. Ben babamı hiç tanımadım. Open Subtitles انه يحتاج الى اب, اعرف كيف يكون الامر اب لم ام يكن بجانبي, انظورا كيف اصبحت
    Yardıma ihtiyacı var. Elinizde böyle bir çocuk varken siz olsanız ne yapardınız? Open Subtitles لديه مشكله في التأقلم في المدارس الإعتياديه, انه يحتاج بعض المساعده
    Teselliye ihtiyacı var. Karısının geri gelmeyeceğini bir şekilde kabullenmeye. Open Subtitles انه يحتاج لإستشارة نفسية .. وسيلة ليتقبل
    Yalnız kalabilir. Yardıma ihtiyacı var. Open Subtitles لايمكنه ان يكون لوحده انه يحتاج المساعدة
    Nitrojene ihtiyacı olduğunu biliyoruz ve onu da hastanelerde tıbbî ekipmanlara güç vermede kullanıyorlar. Open Subtitles حسناً , نحن نعلم انه يحتاج الى النيتروجين . وأنه يستخدم في المستشفيات لتشغيل المعدات الجراحية.
    Bana nişan alma talimi için ihtiyacı olduğunu söyledi. Open Subtitles لق اخبرنى انه يحتاج من اجل التدريب على إصابة الأهداف
    Tüm hafta, zaman ve gizliliğe ihtiyacı olduğunu, kendi mülkünde tutmayacağnı söylediniz ama dinlemedim. Open Subtitles طوال الاسبوع كنتم تقولون انه يحتاج للخصوصية و الوقت قلتم لي أنه لن يحتفظ بها في منزله لكنني لم أستمع
    Etrafında açılabileceği insanlara ve güvenebileceği insanlara ihtiyaç duyuyor. Open Subtitles انه يحتاج الناس من حوله أنه يمكن الانفتاح على الحق الآن الناس انه يمكن أن تثق بها
    Robotumu içeri alabilir misin? Şarj olması gerekiyor. Open Subtitles هل من الممكن ان تحضر هذا الالى الى الداخل انه يحتاج اعادة شحن
    Kendini bulmak için biraz zamana ihtiyaç duyduğunu ve iblis yanı olmadan kim olduğunu anlamak istediğini söyledi. Open Subtitles وقال انه يحتاج بعض الوقت ليجد نفسه ومعرفة من هو دون الجانب شيطان له.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus