Sabahın bu erken saatlerinde geldiğiniz için hepinize tek tek teşekkür etmek isterim. | Open Subtitles | أريد ان أشكر كل واحد منكم لمجيئة في هذه الساعة المتأخرة من الليل. |
Çekirgelerle olan savaşımızda bize yardım eden savaşçılara... teşekkür etmek istiyorum... | Open Subtitles | أول شئ اريد ان أشكر المحاربون علي مساعدتهم لنا في معركتنا ضد الدبابير |
Ve karıma teşekkür etmek istiyorum, benimle evlendiği ve ...beni dünyadaki en kutsanmış adam yaptığı için. | Open Subtitles | كما أريد ان أشكر زوجتي، لزواجها بي وجعلها إياى اكثر الرجال سعادة فى العالم. |
"House"'a hayatımdaki en büyük seçimlerden birini yapmamı sağladığı için teşekkür etmek istiyorum, o da benim doctorluk okuluna devam etmemi sağladı. | Open Subtitles | أريد ان أشكر مسلسل هاوس لإستضافتي و إلهامي في اتخاذ أكبر قراراتي في حياتي |
İkinci olarak, Flik'e samimi düşüncesi için teşekkür etmek istiyorum... | Open Subtitles | ثانيا , اريد ان أشكر فليك -علي فكرته العظيمة -العفو , يا مولاتي |
Şimdiye kadar tanıştığım herkese teşekkür etmek istiyorum. | Open Subtitles | أود ان أشكر جميع من لم ألتق بهم |
Gençlerimiz için yaptığı şeylerden dolayı Koç Jim Ellis'e teşekkür etmek isterim. | Open Subtitles | فى جامعة بالتيمور أحب ان أشكر المدرب (جيم إليس) على كل ما فعله مع هؤلاء الشباب |
Öncelikle, Heisman Komitesine teşekkür etmek istiyorum. | Open Subtitles | أولاً، أريد ان أشكر "لجنة "هايسمان |
İlk olarak, Clara'nın babasına teşekkür etmek istiyorum, ...benim sonunda kızıyla evlenmeme izin verdiği için. | Open Subtitles | اولاً، اريد ان أشكر والد (كلارا) العزيز لسماحه لي بالزواج من ابنته المحبوبة، اخيراً. |
Asıl kahramanlarıma teşekkür etmek istiyorum. | Open Subtitles | أريد ان أشكر أبطالي الحقيقيون |
Bluth ailesine beni tekrardan işe aldıkları için teşekkür etmek istiyorum. | Open Subtitles | أود ان أشكر عائلة (بلوث) لإعادة تأجيري |