"ان استعير" - Traduction Arabe en Turc

    • ödünç alabilir
        
    • ödünç almam
        
    • ödünç almak
        
    • 'ni ödünç
        
    • ödünç alsam
        
    - Affedersiniz. Dürbününüzü bir dakikalığına ödünç alabilir miyim? Open Subtitles عفوا, هل يمكن ان استعير نظارتك المكبرة للحظة ؟
    Bu bana hatırlattı da, senin gri elbiseni ödünç alabilir miyim? Open Subtitles هذا يذكرني, أيمكنني ان استعير بدلتك الرمادية؟
    Affedersin K, anneni ödünç almam lazım. Open Subtitles أسف, ك علي ان استعير الام الرعاة؟
    - Arkadaşını bir saniyeliğe ödünç almam lazım. Open Subtitles أحتاج ان استعير رفيقك هنا لثانيه
    Leslie, ben sadece bu geceliğine kocanı ödünç almak istiyorum. Open Subtitles ليزلي , انا فقط اريد ان استعير زوجك لهذا المساء
    ATV'ni ödünç alabilir miyim? Open Subtitles هل من الممكن ان استعير دراجتك؟
    Yeni giysi alana kadar seninkileri ödünç alsam? Open Subtitles هل يمكن ان استعير منك بعض الملابس لحين شراء البعض ؟
    Baba station arabanın anahtarlarını ödünç alabilir miyim, lütfen? Open Subtitles ابي ، هل استطيع رجاءً ان استعير مفاتيح السيارة ؟
    - Kız kardeşimi arayıp gelinliğini ödünç alabilir miyim bir sorayım - Siz dinlenin Open Subtitles حسناً دعنى فقط اذهب و انظر إذا كان يمكننى ان استعير فستان زفاف
    Kalemini ödünç alabilir miyim, acaba? Open Subtitles هل تعتقدين انه من الممكن ان استعير قلمك الرصاص ؟
    Diş macununu ödünç alabilir miyim? Open Subtitles هل يمكننى ان استعير بعضا من معجون الاسنان ؟
    Bu gecelik arabanı ödünç alabilir miyim? Open Subtitles هل استطيع ان استعير سيارتك فقط لهذه الليله؟
    Hey, gitmem gerek benim. Arabanı ödünç alabilir miyim? Open Subtitles عزيزي يجب ان اذهب هل يمكن ان استعير سيارتك ؟
    Bunları ödünç almam gerekecek. Open Subtitles سأحتاج ان استعير هذه الاوراق
    Çalar saatini ödünç almam gerek. Open Subtitles احتاج ان استعير منبهك
    Bak, arabanı ödünç almam gerekiyor. Open Subtitles انا احتاج ان استعير سيارتك يا (فينوم) بالطبع
    Bir gelinlik ödünç almam lazım. Open Subtitles يجب ان استعير فستان عروس
    Ama bir ara o giysiyi ödünç almak isterim. Open Subtitles ولكن ربما احب ان استعير هذه الملابس يوماً ما
    Yani uzmanların "inkar" dediği şeye, ben "ümit" derim Yazılım dizaynında çalışan arkadaşlarımdan bir ifade ödünç almak istiyorum. TED لذا ما يطلق عليه الخبراء بـ "الإنكار" اطلق عليه انا "الأمل" واود ان استعير عبارة من أصدقائي في مجال البرمجيات
    Sizden bir şeyler ödünç almak istiyorum. Open Subtitles اريد ان استعير شيئا يجعلني, تعلمين
    - ATV'ni ödünç alabilir miyim? Open Subtitles -هل من الممكن ان استعير دراجتك؟
    Düğün günü bir günlüğüne kollarını ödünç alsam olur mu? Open Subtitles اقصد ما رأيك ان استعير ذراعيك من اجل زواجي ويمكننا ان نغادر العمل ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus