"ان تعرف" - Traduction Arabe en Turc

    • olduğunu bilmek
        
    • biliyorsun
        
    • biliyor
        
    • bilmelisin
        
    • olduğumu bilmek
        
    • merak
        
    • anlarsın
        
    • bilmeni istiyorum
        
    • öğrenmelisin
        
    • bilebilirsin ki
        
    • Gerçekten bilmek
        
    • bilmeni istedim
        
    Herkes kendi yolunu bulmalı ama bazen başkalarının da aklının karışık olduğunu bilmek rahatlatır insanı. Open Subtitles كل انسان يجب ان يجد طريقه لكن احيانا من الاريح ان تعرف ان الاخرين ايضا شعروا باضطراب وضلوا
    Paris'te nerede olduğunu bilmek ister misin? Bırak onu o zaman. Open Subtitles اذا اردت ان تعرف اين بباريس اطلق سراحها اولا
    İkiniz de yemin edersiniz, ama biliyor. Bunu biliyorsun. Open Subtitles أنتما تتفقان معا انها لا تعرف ثم بعد ذلك فعليها ان تعرف
    Ama bilmelisin ki baba veliaht olmak için sana isyan etmedim. Open Subtitles لكني اريدك ان تعرف ,أبي باني لم اتمرد من اجل العرش
    Her zaman ne yaptığımı, kimle beraber olduğumu bilmek istiyor. Open Subtitles تريد دائماً ان تعرف .. مع من انا ذاهبه ، ومن يرافقني
    -Biliyor musun? Her zaman annemin mezuniyette yumruk yediğimi nasıl anladığını merak etmişimdir Open Subtitles كنت دائما اتسائل، كيف لامى ان تعرف انى شربت الخمر فى حفلة المدرسة
    Burası dans etmek için yapılmış ışıklara bakarsan anlarsın. Open Subtitles هذه الأرضية صنعت للرقص يمكنك ان تعرف من الضوء
    Yani "Avukatlar doğum kontrol için ne kullanır?" diye sorduğumda ve cevap da "kişilikleri" olduğunda sana atıfta bulunmadığımı bilmeni istiyorum. Open Subtitles لذا ان قلت ما الذي يستخدمه المحامين كوسيلة منع حمل؟ و الجواب هو شخصياتهم اريدك ان تعرف انني لا اشير اليك
    Çocuk sen olsaydın babanın kim olduğunu bilmek istemez miydin? Open Subtitles ان كنت انت الولد الا تريد ان تعرف من هو ابوك؟
    Sen kutuda ne olduğunu bilmek zorundaydın, bende, sana kimin yetkili olduğunu bir göstereyim dedim. Open Subtitles انت كنت لابد ان تعرف مافي الصندوق انا فقط كنت اريك من المسؤول
    Bir çiftçinin neyle meşgul olduğunu bilmek istersen ambarına bakmalısın. Open Subtitles اذا اردت ان تعرف ما في عقل الفلاح انظر في حظيرتهم
    Büyük bir avantajın var, ne çıkacağını sen biliyorsun, yanlış olacaksın korkma, yanlışlıklarınla yüzleş. Open Subtitles انت عندك ميزه عظيمه , انت تستطيع ان تعرف صحه او خطأ الشىء الذى سوف تقوله انت عرفت انك سوف تكون على خطأ , تقبل هذا
    - İlaçlar hakkında bu kadar çok şeyi nereden biliyorsun? Open Subtitles كيف حدث ان تعرف هذا؟ كيف هذا ان تعرف اكثر من الدكتور؟
    Elbette ama bunlar seni öldürür, biliyorsun, değil mi? Open Subtitles بالتأكيد يجب ان تعرف ان السجائر مضرة بالصحة
    Odamı seninle paylaşmamı neye borçluyum, biliyor musun şapşal? Open Subtitles هل تريد ان تعرف لماذا شرّفوني بمشاركة الغرفة معك , بولودورك؟
    Harbiden neden hapishaneye giremem biliyor musun? Open Subtitles هل تريد ان تعرف السبب الحقيقي في عدم مقدرتي في الذهاب الي السجن
    Şunu bilmelisin ki orduda bireyin önemi yoktur. Open Subtitles يجب ان تعرف انه في الجيش ليست الفردية هي ما يعتد بها
    Nasıl iş yapılacağını bilmelisin. Open Subtitles الترجمة العربية بواسطة مينـــــا شنــــــودة يجب عليك ان تعرف كيف تعمل.
    Ne kadar kuvvetli olduğumu bilmek istiyor musun, Luthor? Open Subtitles هل تريد ان تعرف مدى قوتي، لوثر؟
    Ama asıl merak ettiğim şey, Carlton ile tanıştırabileceğin kızlar yok mu senin? Open Subtitles لكن ماكنت اتساءل عنه : هل تعرف فتيات بامكانك ان تعرف كارلتون عليهم
    Değerli oğlun yanı başında dururken bizim acılarımızı nasıl anlarsın ki? Open Subtitles كيف تستطيع ان تعرف ...عن ألآمنا وابنك الثمين لا يأخذونه؟ ؟
    Hayatta sevdiğin tek şeyi kaybetmenin nasıl birşey olduğunu bilmeni istiyorum. Open Subtitles اريدك ان تعرف مامعنــى الخســـارة الشــيء الوحيــد الذي تحـبه في حيــاتك
    Evine bıraktığın kişi hakkında, sen de birşeyler öğrenmelisin dimi? Open Subtitles انت ايضا يجب ان تعرف القليل عن الشخص الذى تقله الى البيت
    Suyun altında ne olduğunu nasıl bilebilirsin ki? Open Subtitles كيف لك ان تعرف انها غاطسة
    - Bak, ne yaptığımı Gerçekten bilmek istiyorsan sana anlatırım. Open Subtitles انظر' إن كنت تريد ان تعرف حقاً فإنني ساخبرك و لكن من الأفضل أن تكوني مستعداً للحقيقة
    -Bunun için geldiği ilk... kişinin ben olmadığımı bilmeni istedim. Open Subtitles عليك ان تعرف ذلك لاننى لست اول من اتت اليه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus