"اوقفوا" - Traduction Arabe en Turc

    • kesin
        
    • Durdurun
        
    • kes
        
    • etmeyin
        
    • bırakın
        
    • durdurdu
        
    • durdur
        
    • kestiler
        
    • son verin
        
    Ateşi kesin. Open Subtitles اوقفوا اطلاق النيران . اوقفوا اطلاق النيران
    Ben, Riley. Ateşi kesin. Tekrar ediyorum, ateşi kesin. Open Subtitles هنا رايلي , ارقفوا النار اعيد, اوقفوا اطلاق النار
    Üzerinize doğrultulmuş bir silah var beyler, treni Durdurun. Open Subtitles هنالك مسدس مصوب نحوكم ايها السادة والان اوقفوا القطار
    "Ateş kes" dedim mi, ateşi keseceksin. Open Subtitles عندما اقول اوقفوا اطلاق النار ، فيجب ان تطيعوني
    Ateş etmeyin çocuklar. Benim, Bill Loose. Open Subtitles اوقفوا النيران يا اولاد هذا انا وحدى , بيل لويس
    kesin şunu çocuklar. Gösteri bitti, işinizin başına dönün. Open Subtitles .اوقفوا هذا يا شباب، انتهى العرض .عودوا للعمل
    Sizi melodram delisi aptallar. kesin şu tiyatro oyununu. Open Subtitles ،يا لكم من مجموعة من الحمقى الدراميين .اوقفوا هذه المسرحية
    Ateşi kesin. Ateşi kesin, dedim. Open Subtitles اوقفوا النيران , اوقفوا النيران لقد قلت اوقفوا النيرات
    Bulantı ilacını kesin kanama için de endoskopi yapın. Open Subtitles اوقفوا مضادات الاقياء و قوموا بتنظير علوي للبحث عن نزف
    - Bu kargaşayı hemen kesin. Sana söyledim! Burada! Open Subtitles اوقفوا هذه الغوغاء كما أقول إنه هنا
    Sessizlik. Gürültüyü kesin! Şuradaki hesapları kontrol etmeye çalışıyorum. Open Subtitles هدوء , اوقفوا الضجيج اريد ان اركز
    Küresel ısınmayı Durdurun. Küresel soğumayı başlatın. Buzul çağına dönelim. Open Subtitles اوقفوا زياده درجه الحراره ابدوا بتبريد العالم سنجعل العالم مكعب ثلجي
    Tekneyi Durdurun. Sizlere bir şey göstermek istiyorum. Open Subtitles اوقفوا المركب أريد أن أريكم يا جماعة شيئاً ما
    Wow, Bu senin için bile derindi, Marc. İbneliğin yayılmasını Durdurun! . Open Subtitles عن نفسك عندها سوف تدرك بأنه كان بيننا شيء مميز اوقفوا نشر الشذوذ
    - Böyle söylemen gerektiğini sanmıyorum. - kes şunu! Open Subtitles لا اعتقد انك يجب ان تقول ذلك اوقفوا هذا
    Ateşi kes! Git kontrol et. Open Subtitles اوقفوا اطلاق النار وتحققوا منه
    Pekala, şu saçmalığı kes ve o yanmış a. herifleri plazadan çıkar. Open Subtitles اوقفوا هذا الهراء . واخرجي هؤولاء بعيدا عن السآحه .
    Ateş etmeyin, tekrarlıyorum ateş etmeyin. Platformda siviller var. Open Subtitles اوقفوا النيران، اكرر اوقفوا النيران هناك مدنين فى الرصيف
    - Kağıtları doğramayı bırakın. Open Subtitles اوقفوا تمزيق هذه الأوراق اخرجوا هذه القذارة من هنا
    Yalnızlıktan, sokaklardaki çukurların doldurulmasına, alkolizme kadar Ve Rajasthan'da 32 çocuk 16 çocuk evliliğini durdurdu. TED مباشرة من الوحدة الى ردم الحفر في الشارع, لإدمان الكحول, و 32 طفل اوقفوا 16 من زواجات الأطفال في راجاستان.
    Asansörü durdur. Asansörü durdur. Open Subtitles اوقفوا المصعد اوقفوا المصعد
    O mezarlığı kullanmayı kestiler ve toprak ekşidi. Open Subtitles لقد اوقفوا استخدام ارض الدفن هذه و حلت على تلك الارض اللعينة
    Derhal buna bir son verin. Open Subtitles يا سادة,اوقفوا هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus